"Джоанна Линдсей. Когда любовь ждет [love]" - читать интересную книгу автора

почему леди Амелия все еще не спустилась в зал. Возможно, она слышала
рассерженный голос Рольфа и решила не появляться. Любовница Рольфа еще
слишком мало знала его и не понимала, что он ни в коем случае не обрушит
на нее свой гнев.
Торп неуверенно спросил:
- Ты видишь; что сейчас не время завоевывать восток? Сначала нужно
навести порядок в собственном доме, прежде чем обращать свой взор на чужой.
- Мне это ясно, - с вызовом ответил Рольф. -Но объясни, что мне
делать. Я предложил купить Першвик, но сэр Уильям написал мне в письме,
что не может продать его, потому что Першвик относится к землям,
предназначенным в приданое его дочери, которые ей оставила мать. Будь
прокляты эти тонкости. Дочь подчиняется ему, разве это не так? Он мог бы
вынудить ее продать Першвик, а сам дал бы ей другую землю.
- Возможно, именно так составлено завещание матери, и он ничего
сделать не может. Рольф рассердился.
- Повторяю, Торп, больше я терпеть оскорбления не стану.
- Ты в любое время можешь жениться на дочери. Тогда крепость
досталась бы тебе бесплатно.
Глаза Рольфа, почерневшие, когда он вошел в зал, теперь начали вновь
обретать свой обычный темно-карий цвет. Торп едва не поперхнулся:
- Я просто шутил!
- Я знаю, - задумчиво ответил Рольф, чересчур задумчиво, по мнению
Торпа.
- Рольф, ради Бога, не принимай мои слова близко к сердцу. Никто не
женится ради того, чтобы только заполучить несколько крепостных. Если
нужно, отправляйся туда и задай кое-кому жару. Напугай их.
- Я не привык так поступать. Вместе с виновными могут пострадать и
невинные. Если бы я смог поймать нескольких виновников, то примерно
наказал бы их, но каждый раз, когда я приезжаю, их там давно уже нет.
- Есть множество причин для того, чтобы жениться, но сделать это,
чтобы прибрать рабов к рукам, - недостойная причина.
- Нет, но, для того чтобы добиться мира там, где он нужен, это
причина достойная, - бросил Рольф в ответ.
- Рольф!
- Известно ли тебе что-либо об этой дочери сэра Уильяма?
Торп в отчаянии вздохнул.
- Где бы я это узнал? Я в Англии так же недавно, как и ты.
Рольф повернулся к своим воинам, собравшимся в противоположном конце
зала. Вместе с ним из Кенила вернулись трое рыцарей и небольшой отряд
всадников в тяжелом вооружении. Двое рыцарей были из Бретани, однако сэр
Эварард прибыл с юга Англии.
- Эварард, известен ли тебе мой сосед, сэр Уильям Монтвинский?
Эварард приблизился к ним.
- Да, мой господин. В свое время он часто бывал при дворе, как и я,
пока я не достиг совершеннолетия.
- Много ли у него детей?
- Не знаю, сколько их может быть сейчас, но когда он в последний раз
появился при дворе, у него был только один ребенок - дочь. Было это пять
или шесть лет назад, до того, как его жена умерла. Как мне известно,
сейчас у него молодая жена, но не знаю, есть ли дети от этого брака.