"Александр Линевский. Листы каменной книги ("На заре времен")" - читать интересную книгу автора

наконечник разлетелся на куски, но переломилось пополам и крепкое древко.
Потом, не глядя ни на кого, Кремень, сгорбленный и словно одряхлевший,
нетвердой поступью медленно направился к лесу. Очень долгой была жизнь
старика, но на его памяти никогда еще не изгоняли Главного охотника с
промысла... Даже для самого младшего, только что посвященного, не было
большего позора, как уход в дни промысла домой.
Охотники начали готовиться к выходу в море. Пока гребцы сталкивали
тяжелые лодки в воду, Льок, заметив, что лицо Ау помрачнело, подошел к
нему и тихонько спросил:
- Разве ты не рад, что стал Главным на промысле?
- Кремень никогда не забудет этого, он сумеет погубить меня.
- Скажи, Ау, - спросил Льок, - а меня он хотел сегодня погубить?
- Духи спасли тебя, - чуть слышным шепотом ответил Ау. - Прошлым
летом так погиб старый колдун. Он долго боролся с волнами, наши лодки ушли
далеко, а мы все еще слышали его крики. Но духи послали нам в тот день
двух тюленей, - старики говорили, что их приманило "сладкое мясо"... А я
думаю, мы и так бы убили этих тюленей.
Пора было садиться в ладьи. Ау, а вслед за ним и Льок прыгнули в
лодку Главного охотника.
Буря нагнала к берегу множество мелкой рыбы, лакомой пищи китов. Едва
только охотники выбрались из бухточки в море, они заметили вдали четыре
серебристые струи, нет-нет да взлетавшие над поверхностью воды. Это были
киты! Охотники не осмеливались даже мечтать о такой добыче. Их неуклюжим
ладьям и при попутном ветре не догнать быстро плывущего кита. Но на этот
раз счастье улыбнулось охотникам. Киты плыли к ладьям. Четыре горы жира и
мяса приближались. Подойдут ли киты так близко, чтобы брошенный гарпун не
пролетел мимо? Не скроются ли под водой, когда поравняются с ладьями?
Каждый охотник молил духов подогнать китов поближе, и каждый страшился
этого. Одно движение хвоста могучего зверя могло потопить их ладью, волна,
поднятая огромным телом, могла перевернуть ее. Льок увидел, что справа
неслось что-то огромное, черное, взметнулся громадный хвост, подняв целый
столб пены и брызг, потом волна завилась широкой и глубокой воронкой - кит
ушел под воду.
"Мимо!" - едва не выкрикнул Льок. "Мимо, мимо! - думали охотники. -
Такая добыча потеряна! А сколько ям можно было бы набить жиром и мясом
этого кита!"
Но люди ошиблись. Вблизи ладьи Ау опять забурлила вода, и среди
кипящей пены и волн всплыла иссиня-черная, блестевшая на солнце спина
морского великана. Ау метнул гарпун как раз в тот миг, когда это надо было
сделать, - орудие не скользнуло по гладкой коже, а врезалось в спину кита
с такой силой, что древко выскочило из втулки.
Привязанный к гарпуну длинный ремень, свернутый кольцами на дне
лодки, повинуясь точному движению трех гребцов, вывалился за борт вместе с
мешком из тюленьей кожи, туго надутым воздухом.
Счастье продолжало сопутствовать людям. Раненый кит с разгона
пронесся мимо их ладьи. Он бил хвостом, вздымая высокие волны. Следуя за
мечущимся зверем, далеко в стороне плясала по гребням надутая пузырем
шкура.
Куда он понесется? Если в море, то прощай удача! Если на берег, то
все люди стойбища будут сыты много-много десятков дней! Другим ладьям не