"Джанет Линфорд. Повелитель молний (Королевская кружевница) " - читать интересную книгу автора

поймав в каком-нибудь укромном местечке. Жалко, что она на самом деле не
колючее растение с ядовитыми шипами, не то с наслаждением исколола бы ими
ненавистного преследователя.
- Оставьте свои комплименты при себе, а меня - в покое, прошу вас, -
холодно ответила Маргарет.
- А я умоляю вас не терзать меня. Вы знаете, как страстно я вас желаю и
как я настойчив. Рано или поздно вы будете моею.
- Ни-ког-да! - вспыхнув, отрезала Маргарет, глядя ему прямо в глаза с
нескрываемым презрением. Еще немного, и она высказала бы все, что накопилось
в истерзанной его домоганиями душе.
- Так слушайте же, Маргарет! Вы завлекали меня из любопытства,
разжигали мою страсть, но не уступали ей. Что ж, вы добились своего, и
сегодня я просил у вашего деда руки его прелестной внучки.
- В самом деле? - насмешливо спросила она, не поверив ему. Она знала,
что виконт не может прожить и недели с одной женщиной и решился бы на брак
только в крайних обстоятельствах. - Что же он ответил?
- Он выразил свое согласие, - подчеркнуто торжественно произнес
Роберт. - Как только закончится год вашего вдовьего траура, мы поженимся,
дорогая.
Маргарет похолодела.
- Вы, конечно, шутите.
- Вовсе нет. - Роберт действительно выглядел необыкновенно серьезным. -
Я просто устал ждать. Я решил добиться вас любым способом и готов жениться,
лишь бы обладать вами. Граф с большим удовольствием благословит нас.
На секунду все поплыло перед глазами Маргарет. Затем вдруг ее пронзила
догадка, что мать неспроста заставила надеть именно это платье. Значит, она
уже знала о намерениях виконта и подыгрывала ему, хотя дочь не скрывала от
нее своего отвращения к Роберту. Мать, лучше всех знающая, что ей пришлось
пережить в первом браке, предала ее! Ярость вспыхнула в душе молодой
женщины.
Превратно истолковав ее молчание, Роберт протянул к ней огромные
лапищи, Маргарет в ужасе отпрянула, он неожиданно оступился и упал на
мраморный диск часов, который опасно накренился под тяжестью грузного тела.
- Держите часы, они разобьются! - вскрикнула Маргарет. - Дед страшно
дорожит ими!
Роберт схватился за тяжелый диск и с огромным усилием восстановил его
равновесие.
- Вот! Ничего не случилось с этой идиотской игрушкой.
Но Маргарет, подхватив юбки, уже убегала прочь по тисовой аллее. С губ
виконта сорвалось проклятие, и он бросился за ней, придерживая на боку
шпагу. Сокращая путь, молодая женщина продралась сквозь густые кусты,
пересекла поляну и липовую аллею и побежала к фонтану со статуей Марса на
северной террасе за домом. Здесь она остановилась, чтобы брызнуть в
разгоряченное лицо прохладной водой.
Надо бежать через лабиринт, сообразила Маргарет, он не сможет там
ориентироваться и потеряет ее. Минутой позже она уже достигла входа в
лабиринт за плотными рядами старых тисовых деревьев и, зная его хитроумные
переплетения, легко добралась до дальнего выхода на западной стороне
усадьбы. Здесь подъездная дорога делала плавный поворот, и за вековыми
дубами и вязами возникал замок из древнего камня, покрытого живописным