"Джанет Линфорд. Повелитель молний (Королевская кружевница) " - читать интересную книгу автора

в кроватку.
Маргарет подошла за ним и наклонилась поцеловать дочку. Она нежно
отвела спутанные кудри с ее лба и прошептала:
- Я люблю тебя, сердце мое. Скоро увидимся. Затем исчезла.
Оставшись один в комнате, где еще слышался шелест ее шелковых юбок,
Джонатан постоял у кроватки, желая, чтобы ее слова были обращены к нему, а
не к дочери.

12

- Дорогая, положить вам кусочек маринованного угря? Попробуйте, очень
вкусно, - предложил Роберт, стараясь быть обходительным.
Маргарет сидела рядом с ним в ярко освещенном парадном зале замка
Клифтон Хаус, где за длинным столом собрались многочисленная родня и гости.
Вдоль стен выстроились вышколенные слуги в голубых с малиновым ливреях.
Молодая женщина нехотя взглянула на блюдо, которое держал перед ней
склонившийся лакей.
- Спасибо, нет.
В самом деле, от волнения перед решительным шагом ей совсем не хотелось
есть. Она должна публично отказать Роберту и улучить момент для побега.
- Возьмите, право, не пожалеете, - Роберт сам положил на ее тарелку
солидный кусок лоснящегося золотистого угря. - Надо есть побольше, Маргарет.
Я люблю женщин в теле.
- Но, Роберт, я же ясно сказала, что не хочу! - вспыхнула она, не
заботясь, что подумают соседи по столу. - Странно, вы словно не слышите, что
вам говорят. И вообще, какое отношение имеет к вам мое телосложение?
- Тс-с, - Роберт покачал головой и отпустил слугу. - В последнее время
я замечаю, что вы ведете себя, как своенравная кошечка. - Он отпил вина из
бокала, казавшегося крошечным в его толстых пальцах. - Но у меня есть
лекарство, которое вылечит вас от упрямства. - Поставив бокал, виконт
плотоядно вонзил зубы в тушку жареного голубя, жир с которого потек по его
подбородку. Вздрогнув от отвращения, Маргарет возразила:
- Боюсь, у вас не будет шанса проверить это лекарство на мне, потому
что я не собираюсь становиться вашей женой.
Роберт покончил с голубем и, вытирая салфеткой подбородок и губы,
присматривался к соблазнительному куску угря на ее тарелке, пропустив
заявление Маргарет мимо ушей.
- Вы уверены, что совсем не хотите есть? Тогда я съем ваш кусочек, не
возражаете?
- Вы невыносимы, - с сердцем сказала Маргарет. - Прошу вас не
обращаться ко мне. - Она резко отвернулась.
Он переложил угря на свою тарелку и жадно набил рот сочным нежным
мясом.
Маргарет кипела. Ее план вызвать своим отказом бурный протест виконта и
привлечь внимание присутствующих не сработал, Роберт попросту его
игнорировал. Что ж, она тоже может играть в эту игру и не станет больше его
замечать.
Вокруг стола по циновкам, устилающим каменный пол, бесшумно сновали
слуги, разнося блюда с угощениями и большие кувшины с вином и пивом. Голоса
переговаривающихся за столом сливались в неясный гул, который отражался эхом