"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автора

- Я не могу Мы не можем. Это неправильно, - кричала она незнакомым
голосом. Судорожно дыша, она смотрела на него, моля о понимании. - Мы должны
пойти в дом. Мы должны поговорить. Немедленно!
Повернувшись, она приготовилась бежать. Поразившись боли в ее глазах,
он схватил ее за плечо.
- Погоди, Мери.
Ее ноги неожиданно провалились в отверстие. Качнувшись, она попыталась
удержаться; он нагнулся, чтобы поймать ее. Не удержавшись, они вместе
покатились по покрытому сеном полу. Закрывая ее своими руками, он старался
защитить ее.
Вдруг ослепительная вспышка взорвалась у него в глазах. Скатившееся
бревно ударило его по затылку. Уши наполнились гулом.
Тупую боль осветили разноцветные вспышки. Образы людей наполнили его
память. Потом темнота. Постепенно все образы слились в один разноцветный
ковер.
- Ричард! Ричард, открой глаза! Пожалуйста! - Чудесный голос, уже
слышанный им, вновь позвал его.
Подчинившись, он поднял веки и посмотрел в ее распахнутые лживые глаза.

6

- Слава Богу! - выдохнула она, слезы скатывались из-под ресниц. -
Ричард, ты не ушибся?
- Нет, - он постарался сказать как можно мягче, чтобы скрыть бурлящую в
нем ярость. Перевернувшись, он добавил: - Со мной все в порядке.
Какой замечательной актрисой была она! Еще ни одной светской львице не
удавалось заманить его в ловушку, на какие бы хитрости они ни пускались. Но
разве можно их уловки сравнить с этой! Когда же она успела понять, что за
кусочек ей обломился?
Впервые ее глаза были наполнены испугом.
- Ты действительно хорошо себя чувствуешь? Ты... ты выглядишь как-то
иначе.
Прикосновение ее нежных пальцев вызвало в нем приступ ярости. Удерживая
ее взгляд, он протянул руку к ее горлу, но что-то остановило его. "Почему
она солгала мне?"
- Мери, только что приехал доктор Макалистер с каким-то джентльменом.
- Кто он, Лотти? - спросила Мери.
- Незнакомец очень похож на миниатюру, которую оставила тебе мать.
- Этого не может быть!
Ричард был изумлен поведением женщин. Даже пожар они встретили с
меньшим испугом. Подойдя к двери, он посмотрел на доктора и полноватого
мужчину, который не вызывал такого страха.
- Кто он? - спросил Ричард.
Мери забилась в угол, затем испуганно подняла на него глаза.
- Думаю, что то мой дед с материнской стороны, барон Ренфрью.
Ричарду стоило больших усилий удержать спокойное выражение лица. Он
никогда не встречался со старым бароном, но был достаточно наслышан о его
жадности. Что за очаровательная семейка попалась ему!
- Где же твои родственные чувства, Мери? Неужели ты даже не
поприветствуешь его?