"Вирджиния Линн. Любовь авантюриста " - читать интересную книгу автора

Саммер проглотила едва не сорвавшиеся с губ необдуманные слова и теперь
старалась не показать своего волнения.
- Вы правы. Я... кажется, поняла.
Пока Джеймс раздумывал над словами Саммер, в комнате повисла гнетущая
тишина. Наконец он пожал плечами.
- Понимаете? - Он медленно поднял глаза. - А вот я, кажется, понимаю с
трудом. Вы переменчивы, словно флюгер. Сначала поворачиваетесь в одну
сторону, потом в другую, а затем начинаете ходить кругами.
Джеймс отстегнул ремень с прикрепленной к нему шпагой, и положил все
это на шаткий стол, стоящий рядом с дверью. Саммер старалась не смотреть на
широкую кровать в углу комнаты, которая казалась ей угрожающей. Сжавшись,
она стояла в центре комнаты и нерешительно смотрела на Джеймса.
Если он и заметил ее скованность, то никак не показал этого. Достав
из-за голенища сапога короткий угрожающего вида кинжал, он положил его рядом
со шпагой, затем стянул с плеч куртку и небрежно бросил ее на высокую спинку
единственного видавшего виды стула, сделанного из тростника. Руки его
принялись неторопливо расстегивать жилет.
Саммер судорожно сглотнула.
- Что вы делаете?
- Стараюсь устроиться поудобнее. А почему вы спрашиваете?
- Просто поинтересовалась.
Саммер снова нервно сглотнула, а ее колени начали дрожать. Ну, зачем он
поставил ногу на стул? Ей ужасно хотелось сесть, а она не решалась подойти к
кровати, зловеще возвышавшейся в углу. Ее вывел из задумчивости стук упавших
на пол сапог. Теперь Джеймс стоял на полу в одних чулках.
Саммер сильнее сжала костяную ручку своего саквояжа, и ей в голову
пришла дикая мысль, что она так и простоит посреди комнаты всю ночь. Такой
исход был вполне вероятен. Господи, что же он делает?
Закрыв глаза, девушка ощутила, как ее мышцы сжались от напряжения.
Джеймс расстегивал пуговицы на рубашке и выглядел так, словно собрался
раздеться догола.
- Пожалуйста, - сдавленно попросила она, - хотя бы видимость
благопристойности!
- Думаю, вашей хватит на двоих.
- Пожалуйста!
Раздались приглушенные ругательства, после чего он все же прорычал:
- Ладно, почему бы и нет?
Саммер немного приоткрыла глаза и, к своему облегчению, убедилась, что
Джеймс перестал расстегивать рубашку. Он направился к столу, и Саммер
заметила крепкие мускулы, перекатывающиеся под смуглой кожей, и полоску
темных волос, спускающихся к поясу штанов. Горло девушки тревожно сжалось, и
она инстинктивно отпрянула. Этот человек был слишком мужественен, слишком
опасен, и ей вдруг подумалось, что, возможно, ночлег на улице был бы куда
более надежен.
- Мистер Камерон, - хрипло пробормотала она, когда он двинулся в ее
сторону, - мне кажется, здесь какая-то ошибка.
- Мистер Камерон? - Джеймс покачал головой. - Да, милочка. Мне в голову
пришла та же мысль.
Он осторожно забрал саквояж из рук Саммер, поставил его на пол и
нахмурился.