"Кэти Линц. Когда командует мужчина " - читать интересную книгу автораглаза, когда она осознала, что стоит ему чуть-чуть переместить ладони, как
груди ее окажутся у него в плену. - Тебе и впрямь надо переделать кучу дел. И одно из них - обвенчаться со мной. Хиллари окаменела - то ли от его слов, то ли от прикосновения, трудно сказать. - О чем ты говоришь? - Не о чем, а о ком. О тебе и обо мне. - Его руки все еще лежали у нее под грудью, расслабляя своим теплом, пальцы вжимались в тело. - Мы едем венчаться. - Пальцы его скользнули вниз и улеглись на живот. - В Гатлинбурге. - Пальцы поднялись выше и почта коснулись, грудей. - Сегодня. - Сегодня?! - Она оторвала от себя его нагло заигрывающие руки. - Ты что, шутишь? Люк, ловко перемахнув через борт и усевшись за руль, с деланным возмущением парировал: - Обижаешь! По-твоему, я похож на шута? Человек сделал тебе предложение... - Предложение! - с негодованием фыркнула она. - ...а ты считаешь это шуткой. Я договорился о венчании в Гатлинбурге, и нам назначено прибыть туда сегодня днем в Капеллу небесного блаженства. Так что не волнуйся, за нос я тебя не вожу. Жаль было бы такого прелестного носика. - И, стрельнув в нее глазами, он скользнул взглядом ниже - сначала на разрез в блузке, затем на голые коленки - и прикрыл их рукой. - Да и всего остального тоже. Кажется, мне пора перейти от слов к делу, чтобы убедить тебя в серьезности моих намерений, Хиллари. - Не трудись! - Хиллари непроизвольно отпрянула, спасаясь от власть и хорошо знала, чем это чревато. Дверная ручка впилась ей в бок, и она разозлилась на себя за свою робость. Какого черта! Решительно отбросив его руку, она повторила: - Не трудись. - Какой же это труд? Сплошное удовольствие - для меня. И для тебя тоже. Она пропустила эту очередную дерзость мимо ушей и с недоверием спросила: - Зачем вдруг такая спешка? - А зачем ждать? - парировал Люк. - Или в твои планы входило справить грандиозную свадьбу? - Никакая свадьба вообще не входила в мои планы. - Вот потому мы и венчаемся тайком. Согласись, это так романтично! Хиллари твердо знала, чем это обернется - романтично или неромантично. Ну что ж, она приняла все нужные меры. А раз так, пожалуй, нет причины откладывать. - Пусть так. Поскорей покончим с этим кошмаром, - сказала она, а про себя подумала, что такое ей и в дурном сне не могло присниться - чтобы ее собственная свадьба оказалась для нее чем-то сродни вызову прачечной службы или посещению зубного врача - делом, с которым чем скорее покончишь, тем лучше. Но ведь это не просто брак, а брак по расчету - чтобы утишить вражду, а не утешить сердца. - От твоего энтузиазма меня аж в жар бросает, - сухо заметил Люк, заводя мотор. - Постараюсь, чтобы не ударило в голову. А ведь опасения его были небеспочвенны. Каждый раз, когда он дарил ее |
|
|