"Кэти Линц. Когда командует мужчина " - читать интересную книгу автора*** - Я рада, что вы с папочкой, кажется, так превосходно столковались, - сказала Хиллари, когда они покончили с десертом. - О, мы прекрасно понимаем друг друга. - Так, Люк, - сказал Чарлз Грант, вернувшись в столовую - он отлучался, чтобы позвонить по телефону. - Не возражаете, если мы оба перейдем ко мне в кабинет для краткого мужского разговора? Хиллари увидела в этом приглашении добрый знак. Нет-нет, по виду отца никак нельзя было предположить, что у него какой-то подвох на уме. Да и раньше он ведь очень хорошо относился к Люку. Даст Бог, все в конца концов уладится наилучшим образом. Люк, напротив, ни секунды не обманывался насчет дружеского жеста со стороны Гранта. - Замечательно, папочка. По мне, так великолепная мысль. Хиллари с нежностью посмотрела им вслед - двум мужчинам, которых любила. И тут же одернула себя. Что касается Люка, то он - мужчина, которого она когда-то любила. Сейчас она не питает к нему никаких чувств. Никаких! *** У себя в кабинете Чарлз Грант вынул хрустальную пробку из старинного изысканного графинчика. А перед тем предложил Люку гаванскую сигару из особой своей коллекции. менее сильно сомневался, что сигары и виски такому больному показаны. - За сюрпризы, - предложил тост Чарлз. Не успел Люк осушить рюмку, как Чарлз стал наполнять ее вновь. - Благодарю вас, нет... - сказал Люк, но Чарлз налил ему рюмку до краев. - Отказ выпить со мной я приму за оскорбление, - пристыдил он Люка. - Не захотите же вы оскорбить вашего новоиспеченного тестя? Люк воздержался от комментариев, даже когда заметил, что себе старый чудила рюмку вновь наполнять не стал. Значит, решил напоить его? Ну-ну. Улучив момент, когда Грант отвел от него глаза, Люк выплеснул остаток виски в ближайший цветочный горшок. В продолжение следующего часа Люк еще трижды незаметно орошал комнатное растение отменным виски. Не догадываясь о маневрах зятя, Чарлз Грант налил ему очередную порцию и приступил к дознанию. - Скажите мне откровенно. Люк, - начал он, - со мной вы можете говорить начистоту. Как мужчина с мужчиной. Что это вы вдруг женились на моей дочери? Люк изобразил подвыпившего новобрачного, кренясь а кресле то вправо, то влево, и промямлил заплетающимся языком: - Н-нет, я вам этого сказать не могу. - Можете, можете. Люк энергично замотал головой. - Думаете, я не пойму? - напирал Чарлз. - Точно. Н-не поймете. - Пользуясь тем, что он якобы пьян. Люк решил себе кое-что позволить. - Старику этого не понять! - торжественно заявил он. Чарлзу. |
|
|