"Дмитрий Липскеров. Пространство Готлиба" - читать интересную книгу авторана Сахалине и под прикрытием боевой авиации продвигаются в глубь острова.
По условиям японо-греческого договора завтра в войну вступит Греция, и Россия вынуждена будет воевать на два фронта. Я призываю свой народ сохранять спокойствие, бдительность, а также быть верными "Русской системе измерений"! Уже завтра министр обороны выступит с телевизионным обращением и разъяснит условия частичной мобилизации. Я уверен, что мы способны защитить рубежи нашей Родины, обходясь лишь регулярными частями, но хорошо обученные солдаты и офицеры запаса должны быть готовы прийти на помощь регулярной армии. Дорогие сограждане! В эти тяжелые для всех нас дни призываю вас сохранять мужество и верность "Русской системе измерений"! Вечером восемнадцатого сентября из Афин позвонил Димас Аполлосис, апельсиновый король и отец Бутиеро, и приказал сыну немедля возвращаться на родину. - Я не могу этого сделать! - возражал Бутиеро. - У меня здесь беременная жена! - Она тебе вовсе не жена! - кричал в трубку апельсиновый король. - И вообще, тебя посадят в тюрьму в России как врага! К сожалению, Димас Аполлосис был прав. Наши власти дали всем японцам и грекам сорок восемь часов на то, чтобы выехать из России, и предупредили, что все оставшиеся после обусловленного срока могут рассматриваться как лица, сотрудничающие с врагом. За день до окончания ультиматума мы с Бутиеро сидели на крыше нашего дома, тесно прижавшись друг к другу, как будто нам было холодно, а вовсе не стоял теплый осенний вечер. подбородок. - Уезжай! - Если я уеду, то они будут говорить, что ты родила ребенка от врага! Я не смогу тебе помочь! - отвечал Бутиеро. - Наш ребенок будет здесь отверженным! Поедем со мною! - В Греции будет то же самое, - возразила я. - И потом, тебя призовут в армию и ты будешь стрелять в моих соотечественников! - Я не смогу этого делать! - Тогда тебя самого расстреляют за дезертирство! - Что же делать? - спросил Бутиеро растерянно. - Не знаю, - ответила я. Мы сидели на крыше дома и смотрели на уходящее за высотные дома солнце. Его огромный огненно-красный диск казался мне столь печальным, столь символичной была его огненность, что я вдруг почувствовала всю обреченность, всю чудовищность нашей ситуации. Казалось, и Бутиеро думал о том же. Он еще крепче обнял меня, затем что-то хотел спросить, но прервался уже на вдохе, и я увидела в его глазах безмерную тоску, какой еще никогда не замечала в человеческих глазах. - Ты меня любишь? - спросил Бутиеро очень тихо. - Ага, - кивнула я. - Закрой глаза, - попросил он. Дело в том, что я очень его любила и очень доверяла. Но вместе с тем я до конца не знала, что таит в себе темперамент гитариста Бутиеро Аполлосиса, грека и испанца, сына Димаса Аполлосиса. В конце концов, мы были знакомы всего два с половиной месяца... Я закрыла глаза, как он |
|
|