"Холли Лайл. Отвага Соколов (Тайные тексты-3) " - читать интересную книгу автора

- Не возьмешь ли одну из них? - попросила она. - Они не тяжелые; моя
нанте сказала, чтобы я не брала с собой слишком много вещей. Она говорила,
что здесь у меня будет много новых платьев и игрушек и я не буду нуждаться
ни в чем. Поэтому я взяла с собой из Стосты лишь самые дорогие мне вещи.
- Отлично, - сказал Ри. - Я понесу обе сумки.
- Тогда ты не сможешь держать меня за руку.
Девочка смотрела на него снизу вверх серьезными глазами.
- Ты ведь хочешь держать меня за руку?
- Да. Конечно.
- Тогда я понесу одну из них. Но нам уже надо идти, - напомнила она.
- Ты права, - кивнул Ри.
Он взял одну из сумок - она оказалась легкой как перышко. Интересно,
что именно везла с собой эта девочка через весь океан... какие "самые
дорогие вещи" утешали ее во время долгого морского путешествия - по пути к
совершенно неизвестному ей человеку, вдруг предъявившему права на свою
дочь, оторвавшему ее от близких ей людей?
Они поспешили вниз по ступеням, и Ри удивился тому, что она пошла
впереди него, задавая темп ходьбы, и тому, что она так торопилась. Алви шла
так быстро, что ему пришлось делать широкие шаги, еще немного - и они
вполне могли перейти на трусцу. Она помахала рукой кому-то из гулявших, и
ее спросили:
- Это он?
- Он, - веселым голосом ответила она. - Правда, он красивый, как я и
говорила вам?
Теперь на обращенных к нему лицах играли улыбки. Некоторые махали им,
а одна из старух успела крикнуть ему, когда они проскочили мимо нее:
- У тебя очаровательная дочь, и я рада, что ты благополучно
возвратился из своего путешествия.
- Я тоже, - ответил Ри. Он больше не был чужаком среди этих людей. Ее
присутствие и слова сделали его отцом этой девочки, а все они знали Алви,
любили ее и считали своею. И он вполне понимал их. Алви стиснула его руку и
посмотрела на него полными радости глазами. И ему вдруг остро захотелось,
чтобы она действительно была его дочерью.
А потом они вышли за пределы иноземного квартала, и Шелковая улица
преобразилась. Люди, торопившиеся в сгущающихся сумерках, избегали чужих
взглядов и смотрели только прямо перед собой. Оркестриков ом-биндили не
было и в помине, веселую прогуливающуюся публику сменили женщины с
тоскливыми глазами и насупленные мужчины, предлагавшие женские тела для
удовлетворения чужой похоти, или, по обыкновению, торопившиеся в заведения,
где подавали каберру, или же просто поджидавшие неосторожных прохожих. Алви
притиснулась поближе к Ри. И не стала жаловаться, когда он зашагал еще
быстрее. Ри подумал, что, может, стоило бы посадить ее на плечи и велеть
держаться ногами за его бока. Тогда он взял бы обе ее сумки и побежал. Он
уже повернулся к ней, чтобы предложить такой вариант, однако она опередила
его:
- Нам нужно взять экипаж.
- Ты устала? - спросил Ри.
- Нисколько. - Она покачала головой. - Я могу бегать целыми днями. Но
мы оставляем след, а он ищет нас. И на сей раз он по-настоящему зол.
- Кто он? - Ри нахмурился.