"Бентли Литтл. Письма, несущие смерть " - читать интересную книгу автора

Я решил, что, если мать станет задавать вопросы, я просто объясню, что
это часть домашнего задания.
Но она ничего не спросила. Она не сказала ни слова. Она знала, что я
знаю, что она знает о моей подруге по переписке, но мы оба притворились,
будто ничего не случилось, и сохраняли обычную взаимную враждебность.
Я понимал, что надо найти новое место хранения своих писем, но в этом
доме о чем-то личном не могло быть и речи. В следующие несколько дней я
тщательно обследовал свою комнату, даже осмотрел гараж и заполз под дом, но
безопасного места для корреспонденции не обнаружил. В конце концов,
совершенно отчаявшись, я улучил момент, когда родители отправились в
магазин, а Том, который должен был следить за мной, удрал к друзьям. Я
вытащил нижний ящик письменного стола, достал из отцовского ящика с
инструментами кусачки и, надрезав ковровое покрытие под ящиком, затолкал
туда все письма Киоко, а ящик вернул на место.
Никто никогда не найдет здесь мои письма, подумал я.
Никто никогда и не нашел.

3

Мне очень трудно было представить себе домашнюю жизнь Киоко. Не знаю
почему: из-за языкового ли барьера или просто потому, что Киоко была слишком
сдержанной и с трудом расставалась с личной информацией. В общем, какими бы
ни были причины, я очень многого о ней не знал и пытался восполнить пробелы
с помощью воображения. Я представлял, что Киоко живет в дружной традиционной
японской семье с похожей на гейшу матерью и отцом, который даже дома не
снимает деловой костюм. Я представлял их строго распланированную, спокойную
и опрятную жизнь в почти пустых комнатках с бамбуковыми циновками и белыми
бумажными стенами.
Моя собственная семейная ситуация была более... хаотичной. Когда мы не
вцеплялись в глотки друг другу, то просто испытывали неловкость. Отец
напивался почти каждый вечер и становился еще более злобным. А от матери
всегда следовало ждать нападения. Колотила она меня редко и, честно говоря,
совсем не больно, но ее настроение так быстро менялось, что я жил в
постоянном страхе, а вдруг она взорвется и немилосердно изобьет меня. Это
предчувствие обострилось после отцовского ареста, и думаю, что с Томом было
так же, хотя мы никогда об этом не говорили.
Школа Киоко тоже казалась гораздо более спокойной и таила меньше
опасностей, чем моя. Интересно, это получалось из-за культурных традиций или
просто Киоко относилась к тем умным, красивым и популярным людям, которые
легко плывут по жизни, избегая проблем, мучающих простых смертных?
Да нет, пожалуй.
Она была обычной девчонкой, не привлекающей к себе особого внимания и
не выделяющейся из толпы.
Я вдруг понял: мне нравится то, что я мало знаю о жизни Киоко. В
какой-то степени она была чистым листом, на который я, в зависимости от
настроения, мог проецировать собственные нужды, желания и стремления.
Наши письма регулярно летали с континента на континент, а в одну
особенную субботу я получил сразу три и был счастлив всю следующую неделю.
Несмотря на пробелы в моих представлениях о Киоко - а может, благодаря
им, - она стала значить для меня гораздо больше, чем я предполагал или