"Джози Литтон. Остров мечты ("Акора" #1) " - читать интересную книгу автораА то заснете прямо в ванне.
Джоанна усмехнулась: - Постараюсь не уснуть. Зато теперь я смыла с себя... этот ужасный запах. - Неужели там было так плохо? - спросила экономка. - Хуже просто быть не может. И все казалось каким-то... нереальным. В том числе и гости принца. Огромные парики, избыток украшений, раскрашенные, как маски, лица... Эти люди выглядели совершенно неестественно. - Они все так выглядели? - Нет, не все, - покачала головой Джоанна. - Даркурт совсем не такой. И все время оставался самим собой. - Джоанна вдруг почувствовала, как по спине ее пробежали мурашки. - Да, он совсем другой... Вода остывала, и Джоанна наконец вылезла из ванны. Завернувшись в полотенце, она взяла из рук Малридж ночную сорочку. - Наверное, я не смогу уснуть. - Джоанна покосилась на кровать. - Никогда не могла спать днем. - Можете не спать, но прилечь вам не помешает, - сказала экономка. Тут в дверь постучали, и Малридж открыла. У порога стояла молоденькая горничная - эта девушка всегда была чем-то взволнована. - Миледи, Харрис вернулся, - сообщила она. - И хочет вам что-то сказать. Болкум ждал в холле. Не обращая внимания на экономку, он тотчас же заговорил: - Прошу прощения, что тревожу вас, миледи, но я подумал, что вы захотите узнать, как я съездил. Особняк маркиза заперт. И похоже, надолго. Я отправил всю прислугу в свою загородную резиденцию. Джоанна тяжело вздохнула. - Значит, он и в самом деле намерен покинуть Англию. - Похоже на то, - кивнул Харрис. Кузнец с экономкой обменялись взглядами, и та, с улыбкой посмотрев на Джоанну, ласково проговорила: - Ложитесь в постель, миледи. Джоанна подчинилась - ничего иного ей не оставалось. Но чуть позже, лежа в постели и глядя на шелковый полог кровати, она принялась составлять план действий. Правда, сначала этот план представлялся ей сущим безумием, но чем больше Джоанна думала, тем более реальным он казался. Газета должна быть где-то здесь, ведь "Таймс" приходит с регулярностью рассвета - это являлось одним из преимуществ лондонской жизни. В Хоукфорт газету доставляли по почте, поэтому ее получали с опозданием на день. В Лондоне же "Таймс" ей всегда подавали за завтраком, но почему-то сегодня утром - точнее, уже днем - газеты не оказалось. Джоанне удалось немного поспать, правда, из-за усталости сон ее был очень беспокойным. Проснувшись, Джоанна обнаружила, что экономка отправилась на рынок, так что у нее имелся по крайней мере час и можно было приступать к осуществлению задуманного. Но сначала следовало найти газету. Ее не было ни на столе, ни под столом, не было и на соседних стульях. Поднявшись, Джоанна тщательным образом осмотрела весь пол, но не обнаружила ровным счетом ничего - ни пылинки. Взяв с тарелки сладкую булочку, она вышла в холл, чтобы взглянуть на столик, где обычно оставляли корреспонденцию. Но и там лежали только |
|
|