"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу автораспокойной ночи Салли у двери ее номера. Мир оказался большим, холодным и
смертоносным, а человеческие существа стремятся друг к другу, чтобы согреться. Вот и все. На следующее утро в восемь позвонил Просероу: - Я получил твое послание. - Мне бы хотелось присутствовать, когда для тебя будут снимать руль. - В моем голосе вновь звучала уверенность. - Конечно, - сказал Просероу мягко. - Парень из компании "Ллойд" ["Ллойд" - страховое объединение, возникшее в Англии в конце XVII века, названо по имени основателя Эдуарда Ллойда. С XVIII века одна из сторон деятельности компании - регистрация всех судов мира, издание полного их списка, присвоение им класса] тоже хочет это видеть. Он прибывает в Корт в одиннадцать тридцать, и я его встречаю после обедни, Господи помоги мне. Итак, давай договоримся на половину двенадцатого. Глава 11 Было чудесное утро. Покрытые лесом берега Кросхевена спускались к воде, и солнце делало дубы блестяще-зелеными, когда взятая напрокат машина пробиралась по узкой дороге над гаванью. В большом, из гофрированного железа эллинге Билли было прохладно, высокая крыша делала неясными голоса трех человек, стоявших вокруг корпуса "Аэ". Это были Просероу, Билли Хегарти и Андрэ Мартэн, человек из компании "Ллойд". Я встречался с ним раньше, когда пытался убедить агентов, что мои был гладким и круглым, уголки глаз у него как бы загибались вверх, и в них отсутствовало всякое выражение. Его было трудно в чем-то убедить, насколько я помнил. Однако такова уж его работа. Сегодня утром не должно возникнуть никаких трудностей. После обмена приветствиями Мартэн взял дело в свои руки. - Итак, вы думаете, что имела место диверсия, - сказал он. - Мы позволили себе осмотреть наружные части. - Прекрасно, - произнес я. - Теперь разберем сам руль. - Он взглянул на удерживающие его болты. - Я полагаю, мы все согласны, что здесь нет следов насильственных действий? Мы посмотрели. Не оказалось никаких царапин на болтах. Тот, кто испортил руль, действовал очень осторожно, и столь же осторожен был и я вчера вечером. - Билли! Билли Хегарти вынул болты и опустил перо руля. Мы подошли ближе, чтобы осмотреть стержень. Билли всунул руку и вытащил кусок болта. - Вот эти штуки застряли там. - Ну? - изумился Мартэн. - Вы что-нибудь можете сказать, мистер Эгаттер? Я глядел на сломанные кусочки металла в руке Билли. - Невероятно. - Из пересохшего горла у меня вырвался какой-то квакающий звук. Болты, которые вчера вечером были из алюминия, каким-то непостижимым образом изменились. Теперь сломанные части в загрубевших руках Билли имели светлый шелковистый блеск титана. - Невероятно, - повторил я. |
|
|