"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу автораиздалека следил за нами, когда мы тихо разговаривали и заказывали бармену
консервированные креветки. Через некоторое время он попрощался: - Ну, увидимся. - И ушел. В бистро обедали еще несколько пар, но заведение было далеко не заполнено. - Не понимаю, как они могут иметь здесь доход. - Я не уверена, что их дело прибыльно. Они, кажется, все время на грани банкротства. - Послушай, - попросил я, - пойди и поговори с Пэт. Спроси ее, весь ли вечер Эми и Поллит провели здесь позавчера. Салли строго посмотрела на меня: - Мы именно ради этого отправились на ленч? - Ну пожалуйста, - сказал я. Салли встала. - Ладно, если ты настаиваешь. - И нырнула в кухню. Вернулась она минут через двадцать с заказанными нами креветками. - Пэт говорит, что они провели здесь весь вечер. - Жаль. - Только Поллиту понадобилось позвонить, и он выходил. Он отсутствовал три четверти часа. Что-то после девяти. Эми сидела за стойкой и болтала с Пэт. Затем. Поллит вернулся, и они опять ели и пили. - Не заметила она чего-нибудь необычного в нем? - Он был пьян. Ссорился с Эми. - Ну в этом ничего необычного нет. - Полагаю, что да, - подтвердила Салли. - Проклятье! Я раньше думала, Хьюго и ты, я и Эд Бейс? А теперь все ужасно и безобразно, и происходят вещи, которых никто не понимает. - Ее продолговатые зеленые глаза блестели от слез. - И даже консервированные креветки здесь отвратительные. - Она оттолкнула тарелку. - Чарли, мне надо идти. - Я отвезу тебя. - Нет, - сказала она. - Не надо. Она встала и ушла. Я заплатил по счету. Пэт Форсайт улыбнулась, сделав усилие. Она не была счастлива, и ей нравилось производить впечатление терпеливой жертвы злосчастной судьбы, но казалось, что она просто слишком много жалуется по пустякам. Голова болела. Я устал, и мне все обрыдло. Я медленно поплелся вверх по холму к дому. Там я рассчитывал найти аспирин. Каковы бы ни были свидетельства, я не верил, что Поллит прервал обед, проехал милю к верфи, трахнул меня по голове, погрузил в лодку и пустил в море. У него бы не хватило сил. Да и храбрости тоже. День был прекрасный. Небо голубое, легкий юго-западный ветерок гнал облака, похожие на стадо овец. Джордж Эванс, почтальон, по обыкновению опаздывающий, наклонился над жимолостью у ворот моего дома. Он сказал, что денек славный и еще что-то в этом роде, а я всматривался в его красное лицо, светлые глаза и думал: не ты ли меня стукнул по голове на верфи Спирмена? - Выглядишь не очень хорошо, - сказал Джордж. - Переутомился, - соврал я, наблюдая, как он зашагал по дороге, |
|
|