"Сэм Льювеллин. В смертельном круге " - читать интересную книгу автора

и сказал:
- Ты не обязан показывать мне какие-то письма. Но я не хочу больше
ничего слышать о "Си Хорз Лэнд".

Когда я гнал свой "лендровер" по улицам Сомерсета, мои мысли крутились
вокруг Джеймса. Он умел молчать. Но почему он так напугался?
Хонитон - могущественный человек, было опасно перебегать ему дорогу.
Но он очень заботился о своей репутации и поэтому никогда бы не связался с
чем-то по-настоящему мерзким. О Джеймсе этого не скажешь.
Я все время думал об этом, пока добирался до "Саут-Крика", и в конце
концов счел странным, что Джеймс сказал мне правду о Хонитоне, а сам
быстренько отошел в сторону, когда "Си Хорз Лэнд" стала слишком зарываться.
Уже не в первый раз он порывает с компанией, которая плохо сотрудничает с
ним. А причина, по которой он был так напуган, проста - к чему ему лишние
заботы?
Но все-таки из его слов можно было сделать вывод, что эта самая "Си
Хорз Лэнд" еще существует, по крайней мере, в испанском филиале. Можно
представить, что это за компания, с которой даже Джеймс не хочет иметь
ничего общего.
И я сразу с беспокойством подумал о людях Генри, с которыми должен был
скоро встретиться.


Глава 10

Ощущение опасности не покидало меня. Проснувшись на следующее утро, я
пошел прямо в офис, позвонил Джеймсу, который явно не обрадовался мне, и
потребовал:
- Я хочу выяснить, что осталось от "Си Хорз Лэнд" в Испании. Имена и
адреса.
- Не знаю. Люди меняются. Не видел никого из них.
- А ты знаком с моим другом Гарри Чейзом, журналистом? Может, он
начнет задавать тебе вопросы?
- Пусть спрашивает сколько угодно. Но я не могу сказать ему то, чего
не знаю сам.
- А ты подумай, - посоветовал я и повесил трубку, глядя на карту
бухты, висящую на стене. Если Джеймс не побоится моей угрозы обратиться к
журналисту, значит, ему действительно нечего сказать или он уж слишком
перепуган чем-то.
Но как бы то ни было. Генри должен защитить свои права. Я работал на
одной из яхт, когда услышал, что кто-то громко зовет меня. Это был голос
Мэри.
Она стояла у ворот сада в позе борца, приготовившегося к схватке.
Щеки ее пылали.
- Иди сюда, - сказала она.
И, не ожидая моего ответа, направилась прямо в дом, остановившись
возле кабинета Генри.
- Не будешь ли ты любезен сказать этому джентльмену, чтобы он убирался
отсюда?
Из-за ее плеча, обтянутого голубой шерстяной кофтой, я увидел Поула