"Сэм Льювеллин. В смертельном круге " - читать интересную книгу автора

И в комнате стоял запах. Запах спиртного. Тут я получил удар по голове, в
ушах у меня зазвенело, и я упал на кучу папок, успев подумать: почему это
я, такой агрессивный мистер Деверо, не вызвал вовремя полицию?
На фоне окна мелькнула тень. Широкие плечи, массивное тело. Этот
человек пытался открыть окно. Я вытянул левую руку, нащупал выключатель и
нажал его. Ничего не произошло. Лампочка вывернута, догадался я.
Опустив руку на пол, чтобы опереться на нее и встать, я нащупал
металлический предмет - тяжелую бронзовую скобу, которой Генри подпирал
дверь. Я схватил ее и вскочил на ноги как раз в тот момент, когда человек у
окна сумел поднять наконец оконную раму. На сером фоне окна было видно, как
он заносит ногу, чтобы прыгнуть наружу. Размахнувшись, я бросил в него
скобу.
Из-за больной руки бросок вышел неудачным. Но скоба все-таки угодила в
незнакомца, и он вывалился на улицу. Послышался хруст, когда он рухнул на
клумбу. Я бросился за ним и упал на что-то, что оказалось его телом. Он
заорал и быстро откатился в сторону. Кровь стучала в моих ушах. Теперь я
его видел. Темная грузная фигура ползком пробиралась через заросли.
- Стой! - закричал я. - Я вижу тебя!
Он не остановился. Пригнувшись, я бросился следом. Мы схватились на
лужайке, и я попытался свалить его подножкой. Но он был широкий и плотный,
а гипсовая повязка не позволяла мне сцепить руки у него за спиной. Он
вырвался, и я ударил его в лицо левой, чувствуя, как его пальцы нащупывают
больное место на моей правой руке.
Мне стало не по себе. О нет, только не это, думал я, стараясь отвести
руку подальше. Но я промедлил, он поймал мою руку и заломил ее назад. Я
весь сжался от ужаса, понимая, что сейчас произойдет, тем более что мы
оказались возле стены дома, а он был построен из очень прочного материала.
Он, захватив мою руку, ударил ее гипсовой повязкой об угол дома.
У меня внутри все оборвалось от боли, и шум в ушах от полученного
удара превратился в адский рев. Что-то случилось с моими коленками, которые
стали сразу как мокрая бумага. Я грохнулся на траву и повернулся так, чтобы
прикрыть руку.
Сверху голос Мэри спросил:
- Кто там?
Она зажгла свет.
Негодяй сиганул через лужайку. Я попытался встать и побежать вслед за
ним, но мои колени все еще не слушались меня, я так и остался лежать у
стенки, которая разделяла сад и двор, прекрасно слыша, как на стоянке машин
заработал стартер. Я поднялся, опираясь на дерево, и увидел, как лучи фар
прорезали темноту, услышал, как шины прошуршали по гравию, прежде чем
машина, высокая и угловатая, судя по силуэту, вырулила на дорогу. Было
слишком далеко до нее, чтобы разглядеть номер. От стоянки донесся запах
выхлопных газов дизеля.
Шатаясь, я вернулся в дом, прижимая к груди, как ребенка, свою
несчастную правую руку.
Мэри спросила:
- Что там, черт побери, произошло?
- Воры, - ответил я.
Она словно в полусне неважно соображала.
- Не думаю, что они смогли чем-то поживиться. Позвони в полицию.