"Сэм Льювеллин. В смертельном круге " - читать интересную книгу авторавзгляда, осматривая кабинет, старый письменный стол, громоздящиеся на нем
папки. - Боже, ну и хлам! - сказал он и удалился. Вечером у нас с Мэри состоялся разговор. - Я не желаю, чтобы этот человек появился здесь снова, - заявила она. Я просматривал счета. - Но у него, в связи с намерением приобрести собственность, есть полное право знакомиться с документами. - Только не в моем доме! - отрезала она и добавила после паузы: - Может быть, он уже нашел то, что искал. Кое-что исчезло. - Исчезло? Она посмотрела на меня своими бледно-голубыми глазами. - Вот уже тридцать лет я осаждаю эту проклятую комнату. Каждый раз, когда Генри уезжает, я проникаю в кабинет и навожу порядок, потому что, как только вернется, он вышвырнет меня отсюда. Так вот, что-то исчезло, это совершенно точно. - А вы не думаете, что он мог взять это с собой? Она покачала головой: - Нет, по-моему. Это что-то довольно большое. - И вы не можете вспомнить, что это? - Я теперь свое имя и то с трудом вспоминаю. Я смотрел на ее изможденное лицо и большие руки, лежащие на кухонном столе. Мэри ухаживала за мной с того самого времени, когда мне исполнилось двенадцать лет. Теперь она сама нуждалась в уходе и помощи. - Вот что, я не пойду ночевать в Пойнт-Хауз, останусь здесь. смешным. Но потом изменила свое намерение. Ее лицо смягчилось. - Если ты так настаиваешь. Всю эту ночь я провел в полудреме, прислушиваясь к знакомым ночным звукам "Саут-Крика". Дул сильный ветер, завывая в снастях стоящих на приколе яхт. Со стороны причальной стенки доносился громкий шум прибоя. Внезапно я вдруг проснулся. Моя комната располагалась над комнатой Генри. Сквозь шум, доносившийся с моря, я расслышал нечто другое: осторожный шорох и легкое постукивание снизу, сквозь пол. Я прикрыл глаза. Может быть, крысы? Болото кишело ими, и не было никакой возможности отвадить их от старого дома в "Саут-Крике". Но для крыс это сильный стук, и вещи, которые передвигались и падали, были для них неподъемны. Я осторожно спустил ноги с кровати на холодные доски пола и быстро натянул джинсы и свитер. Потом открыл дверь и начал спускаться по лестнице. Мэри была воспитана войной. Ее привычка экономить топливо возникла еще во времена затемнения, и она скорее примет ванну из шампанского, чем оставит на ночь горящую лампочку. Но сквозь щель под дверью кабинета Генри пробивался свет. Я уже спустился до половины лестничного марша. Моя правая нога осторожно нащупывала каждую следующую ступеньку, я старался ступать ближе к стене, чтобы избежать скрипа. И медленно переносил вес тела на правую ногу. Ступенька все-таки издала звук, как старое дерево под порывом ветра. Свет в кабинете тут же погас. Я одним прыжком преодолел остаток лестницы, повернул ручку двери и ворвался в кабинет. Там было совсем темно, только слабо серел квадрат окна. |
|
|