"Сэм Льювеллин. В смертельном круге " - читать интересную книгу автора Один из громадных плакатов громко возвещал, что вы въезжаете в
Елисейские поля. Эти самые поля были испещрены сточными канавами и над ними висело облако серой пыли, за которым высилась белая башня отеля "Эль Гордо", восхищающаяся собственным отражением в голубой воде плавательного бассейна, расположенного у ее подножия. Пока я шел от такси до отеля, весь покрылся пылью. В номере был кондиционер, и он напоминал холодильник, украшенный мавританской мозаикой. Я принял душ и вытерся под шум перфораторов и бетономешалок, доносившийся с Елисейских полей. Надев темно-синие легкие брюки и такого же цвета хлопчатобумажную рубашку, я поднял трубку телефона. Мои пальцы так огрубели от канатов "Альдебарана", что я только с третьей попытки сумел набрать номер Клуба Марбеллы. И попросил лорда Хонитона. - Лорда Хонитона сейчас нет, - ответил голос вышколенного слуги с испанским акцентом. Этот голос не знал, когда лорд вернется. Я повесил трубку. Чего еще можно было ожидать от такого светского льва, как Хонитон, в таком львином логове, как Марбелла. Я позвонил в "Саут-Крик". Ответила Мэри. По ее голосу я понял, что она рада меня слышать. - Мы на месте, - сказал я, стараясь говорить бодро. - Есть новости от Генри? - Открытка. Отправлена неделю назад из Мадрида. Пишет, что там жарко. - Не много же он сообщил. - Все лучше, чем ничего. Тони здесь управляется с делами. - Она За Елисейскими полями простиралась Испания, многие мили пляжей и гор. Не так легко отыскать Генри. Но я сказал как можно убедительней: - Конечно. И повесил трубку. Я набрал номер, который дал мне Чарли Эгаттер. Мне ответили. - Я здесь, - сказал я. - Приезжай и пообедаем, - предложил Чарли. - Не могу. Должен идти на прием. - А куда? - К Деке Келльнеру. - У него ведь ночной клуб? Держись там за свой бумажник покрепче, а то я догадываюсь, что может произойти. - Постараюсь. Тренировка завтра в десять. Чем сидеть под кондиционером, рискуя замерзнуть до смерти, я решил немного пройтись, чтобы ощутить твердую землю под ногами. Спустился вниз, взял такси, чтобы оно переправило меня через облака пыли, и вышел за милю от того места, адрес которого дал мне Деке. Было девять часов, и воздух стал попрохладнее. Дорога извивалась как синусоида, и белые виллы выглядывали из-за густой зелени апельсиновых деревьев. После трехнедельного запаха моря было приятно вдыхать аромат дымка и жасмина, который плыл из садов. Через двадцать минут хода дорога раздвоилась. На правой развилке она переходила в песчаную тропу, которая вела в оливковую рощу, поросшую травой. Серо-зеленая листва олив шелестела под морским бризом. В конце рощи |
|
|