"Кимберли Логан. Поцелуй во мраке " - читать интересную книгу автора

Человек, которого звали Флинт, жестом приказал стоявшему рядом с ним
парню еще раз ударить лежавшего на земле мужчину. Тот, ухмыльнувшись, снова
пнул ногой колышущуюся человеческую плоть. Последовал тихий стон.
- Неужели ты и вправду подумал, Болдуин, что сможешь обвести меня
вокруг пальца? - спросил мужчина со шрамом удивленным голосом, словно о
чем-то искренне сожалел. - Как же ты мог подумать, что я удовольствуюсь
жалкой парой соверенов, которыми ты вздумал расплатиться за мой превосходный
товар? Знаешь, Тоби наблюдал за тобой пару дней и рассказал потом мне
кое-что очень занятное.
- Что бы он ни говорил, это ложь! Клянусь!
- Тоби знает, что мне нельзя лгать. Что-то я слишком разговорился. -
Флинт снова повернулся к парню, его бровь вопросительно приподнялась.
Вместо ответа парень порылся в кармане и выудил оттуда небольшой пакет.
- Мы обыскали его. И нашли у него вот это.
Пакет описал по воздуху дугу и приземлился в раскрытую ладонь Флинта,
зловеще звякнув. Тот молча, с бесстрастным видом посмотрел на светлый
конверт в своей руке.
- Создается впечатление, мистер Болдуин, что вы все же пытались надуть
меня. И это большая ошибка с вашей стороны.
Несчастная жертва снова дернулась.
- Нет! Прошу вас!
Проигнорировав крики, исходившие из колышущейся, окровавленной массы на
земле, Флинт вернул конверт своему помощнику и вежливо заметил:
- Мне очень не хочется этого делать, Болдуин. Правда. В этой части
города трудно найти хороших перекупщиков, но, ты понимаешь, я не могу
допустить, чтобы люди думали, что меня можно обокрасть и безнаказанно
смыться после этого.
- Прошу вас, мистер Флинт! Этого никогда больше не случится.
- Ты прав, этого не случится.
Словно фокусник, Флинт извлек откуда-то длинный, узкий нож и резко
наклонился над Болдуином.
Болдуин в отчаянии хрипло вскрикнул, словно все еще не верил в то, что
через несколько мгновений он перестанет существовать. Схватился рукой за
рукоятку торчащего из груди ножа, чуть приподнялся. Его глаза закатились,
явив зрителям два желтых пустых белка, и тут же грузное тело рухнуло
навзничь. Бурое пятно на рубашке мгновенно стало разрастаться, и вскоре
вокруг его тела образовалась черная поблескивающая лужа.
Эмили охватила паника. Вскрикнув, она повернулась и бросилась бежать,
но внезапно споткнулась о валявшуюся доску и с грохотом упала на землю.
Стоявшие вокруг трупа парни и Флинт обернулись на шум. Никто не
произнес ни слова и не шелохнулся. Улыбающийся рот Барнаби Флинта
распахнулся и скомандовал:
- Схватить ее!
Эмили быстро вскочила с места и побежала вдоль той улицы, по которой
пришла сюда. Кровь билась в висках. "Господи, если они схватят меня, то
убьют", - промелькнула ужасная мысль в голове Эмили.
Продолжая мчаться по дороге, девушка искала глазами людей, хоть
кого-нибудь, кто мог бы прийти ей на помощь. Но улица была совершенно
пустынна. Слыша за спиной приближающиеся шаги, она подняла свои юбки и
побежала еще быстрее. Может быть, здесь попадется какой-нибудь проулок, в