"Кимберли Логан. Полуночные грехи ("Сестры Давентри" #1) " - читать интересную книгу автора Коннор прищурил глаза. Толливер явно что-то скрывал. По тому, как тот
заерзал на сиденье и отводил глаза, Коннор понял, что детективу не хочется говорить об этом. От Толливера ему явно не удастся узнать подробности смерти леди Олбрайт. - А как вы познакомились с леди Джиллиан? - решил поменять тему разговора Коннор. Толливер сразу успокоился. - Это все благодаря моему сотрудничеству с ее отцом. Она всегда интересовалась его работой. Я уже давно ее знаю. - Сыщик тепло улыбнулся. - Очень умная девушка. "Это и так понятно по мудрым и осторожным вопросам, которые она задавала", - неохотно признался себе Коннор. От дочери маркиза он никак не ожидал услышать что-либо подобное. - И вы думаете, что только поэтому она может стать полезной для расследования убийства? Толливер посмотрел в глаза Коннору и наморщил лоб. - На вашем месте я бы не стал недооценивать леди Джиллиан. Это очень восприимчивая и находчивая молодая женщина, она способна на большее, чем вы думаете. Коннор в этом не сомневался. Когда она смотрела на него, в ее янтарных глазах светился острый ум. Он вспомнил четкий рисунок ее подбородка, смуглую кожу и почувствовал, как в нем рождается желание. Ему едва удалось подавить стон. Коннор не мог понять, почему она так возбуждала его. Понятно, что леди Джиллиан была красивой. Но ему и раньше встречались не менее привлекательные выглядела сногсшибательно. Все это признавали. Но хотя прекрасная блондинка была опытна в любовных утехах, даже она не могла сравниться с Джиллиан. Если даже Толливер и убедит его в том, что леди Джиллиан поможет им найти убийцу Стюарта, он все равно будет уверен: лучше ему с ней не встречаться. Уж слишком легко она нарушает спокойствие его духа. Коннор сосредоточился на разговоре с Толливером: - А как маркиз Олбрайт смотрит на увлечение дочери? Морщинистое лицо сыщика покраснело, и Коннор вдруг ясно вспомнил его слова: "Наверняка вы не хотели, чтобы о нашей встрече узнали его светлость или тетя". - Ага-а, - медленно протянул он, скрещивая руки на груди. - Он ничего не знает, не так ли? - Вы должны понять, Монро. Лорд Олбрайт сильно изменился с того момента, как потерял свою жену. Около трех лет назад я хотел, чтобы он помог мне с кражей драгоценностей графини Рэнли. Но он и слушать меня не стал. Сказал, что больше не интересуется подобными вещами. - А леди Джиллиан интересуется? - Она присутствовала при разговоре с ее отцом, а потом пришла на Боу-стрит. Выяснилось, что она провела личное расследование и выдвинула свою теорию. Но ей было необходимо осмотреть место преступления, прежде чем кого-либо обвинять. Сначала я отказывался, но потом решил, что это никому не причинит вреда. - Сыщик снял с головы шляпу и задумчиво почесал лысеющую макушку. - Леди Джиллиан переговорила с графиней и несколькими слугами, а потом, к моему удивлению, объявила, что грабителем был не кто иной, как |
|
|