"Александр Ломм. Удивительные превращения Дика Мюррея (Фантастическая повесть)" - читать интересную книгу авторасовсем перестало нравиться.
- Не задавай глупых вопросов, Дик Мюррей! Ты должен беспрекословно выполнять наши приказания! - Но доктор Кларк не хочет идти с вами! - Видите, господа, как просто: я не хочу идти с вами, и всё. А Дик не обязан вам подчиняться. Его здесь бросили на произвол судьбы, и, стало быть, на него ваши законы не распространяются! - крикнул доктор Кларк. - Значит, отказываетесь? - Отказываюсь! Не сказав больше ни слова, штатские повернулись и пошли обратно к катеру. - Что они будут делать, доктор? - с тревогой спросил Дик. - Не знаю, дитя мое. Но надо готовиться к самому худшему... - тихо проговорил старик и в полном изнеможении лег на ладонь великана. - Доктор, вам плохо?! - испуганно загремел Дик. - Тише, дружок, тише! Сердце у меня слабое, и волноваться мне вредно. Неси меня домой, мне надо отдохнуть!.. Не спуская с доктора тревожного взгляда. Дик огромными шагами покинул побережье. За весь день в долине, где стоял павильон Мюррея, не появилось ни одного человека. Когда солнце приготовилось нырнуть за горы, Дик, утомленный ожиданием и бездействием, решил украдкой от доктора сходить на берег и посмотреть, что там происходит. Чтобы остаться незамеченным, он пополз по-индийски, скрываясь за утесами. удивления. Широкая береговая полоса, обычно такая пустынная и дикая, походила теперь то ли на ярмарку, то ли на лагерь беженцев. Всюду виднелись группы островитян - с детьми, скотом и бедным скарбом. Мычание коров, лай собак, плач женщин и детей, грубые окрики полицейских и неустанный треск моторов нескольких грузовиков, пополнявших эту сумятицу всё новыми и новыми семьями островитян, - все это производило крайне удручающее впечатление и вызывало тревогу. Позабыв об осторожности. Дик поднялся во весь рост и вышел на побережье. Косые лучи заходящего солнца ударили ему в спину, и на всю прибрежную полосу упала огромная тень. Сотни голов тотчас же повернулись в его сторону. - Дик идет! Великан идет! Он спасет нас! - закричали островитяне. Все еще ничего не понимая. Дик молча смотрел на происходящее. Но одно ему было уже ясно: его друзей постигла беда, и беду эту принесли корабли. - Зачем вы их обижаете?! - гневно крикнул Дик полицейским, которые бросились к нему навстречу, ощетинившись автоматами. - Они увозят нас с родного острова! - крикнул один рыбак. - Почему вы их увозите? Это не ваш остров! - загремел Дик во всю силу своего чудовищного голоса, так что по всему острову пошли гулы, словно это не человек заговорил, а загрохотал проснувшийся вулкан. Люди с автоматами шарахнулись назад, многие не выдержали и в ужасе побежали к лодкам. Толпа островитян затихла. Тогда из цепи полицейских вышел вперед молодой офицер и поднял руку: |
|
|