"Джек Лондон. История, рассказанная в палате для слабоумных (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

- Сейчас у меня начнется припадок, - заявил он и уселся на землю.
- Ничего подобного, - сказал Джо. - Ты бы не стал тогда садиться. Ты
всегда стоишь во время припадков.
- Припадок припадку рознь, - сказал Чарли и захныкал.
Он стал усиленно трястись и дергаться всем телом, но именно потому,
что он очень старался, ему не удалось выжать из себя даже самого
слабенького припадка.
Джо пришел в ярость и с бранью обрушился на Чарли. Но это не помогло.
Тогда я стал мягко и ласково уговаривать Чарли. Ненормальных можно взять
только лаской. Стоит выйти из себя - и пиши пропало. Ведь и со мной так
случалось. Вот почему я чуть не вогнал в гроб миссис Бопп. Она только и
знала, что выходить из себя...
День приближался к концу, и я понимал, что нам надо продолжать путь.
Поэтому я сказал Джо:
- Подержи Альберта и не бранись. Я пойду приведу его.
И я пошел. Но от страха у Чарли так дрожали ноги и кружилась голова,
что он мог передвигаться только на четвереньках, а я шел рядом и
поддерживал его. Когда я переправил его таким образом на другую сторону и
снова взял на руки Альберта, я услышал чей-то смех и посмотрел вниз. Я
увидел мужчину и женщину верхом на лошадях. У мужчины к седлу было
приторочено ружье; женщина громко смеялась.
- Какого черта их сюда принесло? - испуганно воскликнул Джо. - Уж не
погоня ли за нами?
- Хватит ругаться, - сказал я. - Это хозяин ранчо, он пишет книги.
Как поживаете, мистер Эндикот? - крикнул я вниз.
- Хэлло! - ответил он. - Что вы здесь делаете?
- Мы убежали из приюта.
- Желаю удачи, - сказал он. - Но постарайтесь вернуться засветло.
- Но ведь мы взаправду сбежали, - ответил я.
Тут они оба рассмеялись.
- Ну что ж, прекрасно! Все равно, желаю удачи! Только смотрите, чтобы
вас не съели пумы и медведи, когда стемнеет.
И они со смехом ускакали прочь. <Напрасно он сказал про медведей и
пум>, - подумал я.
Как только мы миновали опасное место, я тотчас разыскал тропинку, и
мы пошли гораздо быстрей. Чарли раздумал устраивать припадок, он смеялся и
без умолку болтал о золотой жиле. Труднее всего приходилось теперь с
маленьким Альбертом. Ведь он был чуть не с меня ростом. Я привык звать его
маленьким, а он уже давным-давно вырос. Он был до того тяжелый, что я с
трудом поспевал за Джо и Чарли. Я изнемогал от усталости и предложил нести
его по очереди, но они отказались. Тогда я сказал, что брошу их, они
заблудятся и их съедят пумы и медведи. Чарли задрожал, словно собирался
забиться в припадке, а Джо сказал: <Давай его мне>. После этого мы несли
маленького Альберта по очереди.
Мы продолжали карабкаться на гору. Я не думаю, чтобы там была золотая
жила, но мы все равно могли бы напасть на нее, если бы не сбились с пути,
если бы не стемнело и если бы мы не выбились из сил, потому что тащили
Альберта. Многие припадочные боятся темноты, и Джо заявил, что у него сию
же минуту начнется припадок. Но припадок не начался. Никогда не встречал
такого невезучего парня: только он вздумает устроить припадок, и пиши