"Джек Лондон. Безумие Джона Харнеда (Рассказ)" - читать интересную книгу автораярко-красном плаще. Завыли во всю мощь сигнальные трубы. Ордоньес,
конечно, не может сравниться с Матестини, но все же он молодчина. Одним взмахом всадил шпагу прямо в сердце быку, и у быка подогнулись ноги, он свалился мертвый. Удар был превосходный, искусный и меткий. Матадору долго хлопали, а из тех рядов, где сидело простонародье, на арену полетели шляпы. Мария Валенсуэла аплодировала так же восторженно, как все, а Джон Харнед, которому даже и тут не изменило хладнокровие, с любопытством наблюдал за ней. - Вам нравится смотреть на это? - спросил он. - Всегда, - ответила она, продолжая аплодировать. - С детства, - добавил Луис Сервальос. - Я помню, как ее в первый раз привели на бой быков. Ей было только четыре года. Она сидела подле матери и неистово хлопала - так же, как сейчас. Она настоящая испанка. - Ну, вот теперь вы сами видели, - сказала Мария Валенсуэла Джону Харнеду в то время, как мертвого быка привязали к мулам и тащили с арены. - Видели бой быков. И вам понравилось, да? Я хочу знать, что вы об этом думаете. - Думаю, что быку не дали возможности защищаться, - сказал Харнед. - Он был обречен заранее, исход боя не оставлял сомнений. Еще до того, как бык вышел на арену, все знали, что он будет убит. А спортивное состязание только тогда интересно, когда неизвестно, чем оно кончится. Здесь против глупого быка, который никогда еще не нападал на человека, выпустили пять опытных мужчин, много раз уже участвовавших в таких боях. Было бы, пожалуй, честнее выпустить одного человека против одного быка. - Или одного человека против пятерых быков, - бросила Мария - Да, вот именно, - сказал Джон Харнед, - против пяти быков. И притом такого человека, который, как и быки, ни разу до того не выходил на арену, - вот, например, как вы, сеньор Сервальос. - А все же мы, испанцы, любим бой быков, - отозвался Луис Сервальос. (Я готов поклясться, что сам дьявол надоумил Луиса, как действовать. А как он действовал, я сейчас расскажу.) - Что ж, вкус к тому или иному всегда можно привить людям, - ответил Джон Харнед на замечание Луиса. - У нас в Чикаго убивают добрую тысячу быков ежедневно, однако никому и в голову не придет платить деньги, чтобы посмотреть на это. - Но то - бойня, - возразил я. - А это... о, это - искусство! Искусство тонкое, редкое, замечательное! - Ну, не всегда, - вмешался Луис Сервальос. - Я видывал неумелых матадоров, и, должен сказать, это - довольно неприятное зрелище. Он содрогнулся, и лицо его выразило такое отвращение, что в эту минуту мне окончательно стало ясно: Луис разыгрывает какую-то роль, и, должно быть, сам дьявол нашептывает ему, как вести себя. - Сеньор Харнед, может быть, и прав, - сказал Луис. - Пожалуй, с быком действительно поступают несправедливо. Ведь мы все знаем, что быку целые сутки не дают воды, а перед самым боем позволяют пить сколько влезет. - Значит, он выходит на арену, отяжелев от воды, - сказал Джон Харнед быстро, и я видел, как его глаза стали серыми, острыми и холодными, как сталь. |
|
|