"Джек Лондон. "Просто мясо" (Рассказ)" - читать интересную книгу авторана руке, поднес к лампе.
- Этот, пожалуй, тыщонку потянет, - быстро оценил Джим. - Тыщонку за твою бабушку! - презрительно возразил Мэтт. - Его не купишь и за три. - Ущипни меня! Мне все это снится! - В глазах Джима отражался блеск камней; он принялся выбирать из кучи самые крупные и рассматривать их. - Да ведь мы же богачи, Мэтт, мы с тобой станем шикарными господами! - Сколько еще лет пройдет, пока их сплавишь, - рассудил более практичный Мэтт. - Зато увидишь, как мы заживем! Знай трать себе денежки да сори ими, сколько душе угодно. Под конец даже у флегматичного Мэтта заблестели глаза. - Я же говорил тебе, что просто подумать боюсь, до чего это жирно, - тихо проворчал он. - Ну и удача! Вот подвалило, так подвалило! - восторженно восклицал Джим. - Да, чуть было не забыл, - проговорил Мэтт, запуская руку во внутренний карман пиджака. Из тонкой бумаги и замши показалась нитка жемчуга. Джим едва взглянул на нее. - Стоящая вещь, - сказал он, возвращаясь к бриллиантам. Наступило молчание. Джим играл камнями, то погружая в них пальцы, то складывая в кучки, то разбрасывая по столу. Это был тощий, слабосильный человечек - нервный, раздражительный, взвинченный и малокровный, - типичное дитя трущоб, с некрасивым дергающимся личиком и маленькими вкрадчивая жестокость, и на всем его облике лежала печать вырождения. Мэтт не притрагивался к бриллиантам. Он сидел, облокотившись о стол, подперев ладонями подбородок, и, тяжело моргая, смотрел на сверкающие ряды камней. Он был полной противоположностью Джиму. Его никак нельзя было назвать порождением города. Мускулистый и волосатый, мощью и видом своим он напоминал гориллу. Для него в жизни все было просто и ясно. У него были широко расставленные выпуклые глаза, в которых светилось какое-то дерзкое дружелюбие. Они внушали доверие. Однако, присмотревшись, можно было заметить, что глаза его, пожалуй, чересчур навыкате и слишком уж широко расставлены. В нем все было чрезмерным, переходящим границы нормального. Черты лица были лживы: они не отражали его сущности. - Эта куча стоит пятидесяти тысяч, - внезапно заговорил Джим. - Ста тысяч, - возразил Мэтт. Молчание возобновилось и тянулось долго, пока Джим снова его не нарушил. - Хотел бы я знать, какого черта он держал их дома? Я думал, что он их хранит в магазине в сейфе. Как раз в эту минуту Мэтт представил себе удушенного, каким видел его в последний раз при тусклом свете фонарика. Однако при упоминании о нем он даже не вздрогнул. - А кто его знает, - ответил он. - Может, он собирался улизнуть от своего компаньона. Может, кабы не мы, он смылся бы неизвестно куда. Небось, среди честных людей не меньше воров, чем среди воров. О таких вещах постоянно пишут в газетах, Джим. Компаньоны то и дело всаживают друг |
|
|