"Джек Лондон. Черты литературного развития (Статья)" - читать интересную книгу автора

мышления должны быть концентрированными. Язык разговорный и письменный не
избежал воздействия этого закона. Язык, как средство передачи мыслей,
является прежде всего образным языком. Обычнейшие слова, использованные
обычнейшим образом, теперь являются штампами, а некогда, в ту пору, когда
человек занимался поисками более ясного выражения, они были яркими,
свежими, живыми, сильными.
Образ является развитием сравнения, установлением тождества через
сходство. Поскольку выражение человеческой мысли на ранней стадии было
образным, постольку и совокупность мыслей облекалась в сложную и
прекрасную форму. Что такое аллегория, как не развернутый образ? А ведь
прежде всего именно к аллегории прибегают народы на ранней стадии
развития. К ней обращается тот, кто если вообще мыслит, то мыслит, как
ребенок. Но человечество в нынешнее время уже не нуждается в этом детском
средстве. Последним из великих поэтов, прибегавших к нему, был Спенсер*.
"Путь паломника" Бэньяна** - это единственная великая аллегория, которая
жива и по сей день. Своим успехом сразу же после выхода в свет и
впоследствии она обязана неграмотным массам, потому что массы были
неграмотными, а книга несложной; она ставила жизненные вопросы и была
написана хотя и примитивно, но сильно.
_______________
* С п е н с е р, Эдмунд (ок. 1552 - 1599) - английский поэт.
** Б э н ь я н, Джон (1628 - 1688) - английский писатель, автор
дидактического и аллегорического романа "Путь паломника" и сатиры
"Жизнь и смерть мистера Бэдмена".

Как отметил профессор Шерман, польза сравнения состоит в том, что она
дает материальной правде духовную оправу, заставляет читателя не только
думать, но и чувствовать. Так же воздействует и аллегория, но более
развернутым и многословным способом. Однако язык стремится к краткости.
Следовательно, аллегория, а с ней иносказания и мифы обречены на
вымирание. Изучение национальной литературы показывает неумолимое
вытеснение их метафорой: метафорическим предложением, метафорическим
фразеологическим оборотом, метафорой - сложным словом, наконец
метафорой-словом. Развернутый образ был сведен к простому, аллегорическое
сравнение - к сравнению, выраженному одним словом.
Уровень умственного развития настолько поднялся, и настолько
продвинулась вперед речь человека, что он должен думать и будет думать
самостоятельно. Он больше не хочет, чтобы одна и та же мысль вколачивалась
в него снова и снова. Плеоназм* вызывает у него отвращение.
_______________
* П л е о н а з м  (от греч. pleonasmos - излишество) -
сочетание слов или выражений с одинаковым значением и поэтому
логически излишних.

Томсон* написал: "понуждаемый сильной потребностью". Здесь
"понуждаемый" и "сильной потребностью" - тавтология, однако Поп** исправил
это выражение следующим образом: "понуждаемый свыше повелением сильной
потребности". Неужели вы думаете, что современное человечество вынесло бы
подобный вздор! Но при конденсировании аллегории до сравнения, выраженного
одним словом, ни материальное, ни духовное не должно приноситься в жертву.