"Джек Лондон. На Сороковой Миле." - читать интересную книгу автора - Лон! Давно ты меня знаешь?
- Давно, Кид. - А ты, Беттлз? - В июне, в половодье, будет пять лет. - Был хоть один случай, чтобы я не сдержал свое слово? Может быть, вы хоть от других слышали о таком случае? Оба отрицательно покачали головой, стараясь в то же время понять, что скрывалось за его вопросами. - Значит, на мое обещание можно положиться? - Как и на долговую расписку, - изрек Беттлз. - Верное дело, не то что надежда на райское блаженство, - быстро подтвердил Лон Мак-Фэйн. - Ну так слушайте! Я, Мэйлмют Кид, даю вам слово, - а вы знаете, что это значит, - что тот из вас, кто останется в живых, будет повешен через десять минут после дуэли. - Он отступил назад, как, быть может, сделал Понтий Пилат, умыв руки. Молча стояли люди Сороковой Мили. Небо нависло еще ниже, осыпая на землю кристаллическую морозную пыль - крошечные геометрические фигурки, прекрасные и эфемерные, как дыхание, которым тем не менее суждено было существовать до тех пор, пока солнце, возвращаясь, не пройдет половину своего северного пути. Как Беттлзу, так и Лону не раз приходилось отчаянно рисковать; однако, пускаясь в опасное предприятие, с проклятиями или шутками на языке, они всегда сохраняли в душе неизменную веру в Счастливый Случай. Но на сей раз участие этого милостивого божества совершенно исключалось. Они вглядывались в лицо Мэйлмюта Кида, тщетно силясь И по мере того как в тягостном молчании проходила минута за минутой, они все больше ощущали потребность сказать что-нибудь. Собачий вой резко оборвал тишину; он доносился со стороны Сороковой Мили. Зловещий звук усиливался, наполняясь отчаянием и предсмертной тоской, и наконец, замер. - Черт возьми! - Беттлз поднял воротник своей теплой куртки и беспомощно оглянулся кругом. - Выгодную игру ты затеял, Кид! - воскликнул Лон Мак-Фэйн. - Весь выигрыш заведению, и ни гроша игроку. Сам черт не сумел бы придумать такой штуки, и будь я проклят, если я пойду на это. Когда обитатели Сороковой Мили взбирались по вырубленным по льду ступенькам на берег и пересекали улицу, направляясь к посту, можно было услышать приглушенные смешки и перехватить лукавые подмигивания, едва заметные под пушистыми от инея ресницами. Снова раздался протяжный угрожающий вой собаки. За углом пронзительно взвизгнула женщина. Кто-то крикнул: "Вот он!" И в толпу стремительно врезался мальчик-индеец, а потом полдюжины перепуганных собак, которые мчались с такой быстротой, словно за ними гналась смерть. Им вслед пронесся Желтый Клык, ощетинив серую щерсть. Все, кроме янки, бросились бежать. Мальчик споткнулся и упал. Беттлз задержался ровно настолько, чтобы успеть схватить его за края меховой одежды, и вместе с ним бросился к высокой поленнице, куда успели забраться несколько его товарищей. Желтый Клык, преследуя одну из собак, уже возвращался быстрыми прыжками. Беглянка, совершенно обезумевшая от страха, сбила Беттлза с ног и бросилась по улице. Мэйлмют Кид быстро, не целясь, |
|
|