"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу автора Гизмо вскочил на постель, сел и зевнул. За ротвейлером последовали
кошки, тоже пытавшиеся найти себе уютное местечко. Бирк почувствовал, как пес приткнулся к его спине, еще плотнее прижав его к Лэйси. Она вздохнула, обняла ближайшую кошку и прижалась своими горячими ягодицами к обнаженным бедрам Бирка. Он тяжело вздохнул, Гизмо заворчал, кошки замурлыкали - короче, всем стало хорошо и уютно. Глава вторая - Как это все понимать? Ты находишься в доме Лэйси, и у тебя нет никакой одежды? Да твоя одежда приехала на ранчо в седельной сумке твоей лошади вместе с запиской от Лэйси! - яростно кричал Дункан в семь часов утра, разговаривая по телефону с Бирком. - А знаешь ли ты, что она никогда не позволяет оставаться у себя ни одному мужчине? - Прекрати орать, - сухо заметил Бирк, пытаясь оторвать от себя Гизмо, который вздумал поиграть и вцепился зубами в края его халата. Он расхаживал по дому, держа край халата в одной руке, а телефонную трубку в другой. Обе кошки дружно терлись о его голые пятки. Когда Бирк присел на постель, ротвейлер зарычал и оскалился. - И пришли мне сюда какую-нибудь одежду. - Одолжи у Лэйси. - Издеваешься? У нее размер вдвое меньше моего. - Неужели ты спал с нашей сладкой маленькой Лэйси? - прорычал Дункан. Спал! Да за всю ночь ему удалось сомкнуть глаза всего лишь на один час, и то это случилось лишь после того, как Лэйси ушла. Вспомнив об этом, он машинально оглянулся на смятую постель. Всю ночь она беспокойно ворочалась, оплатить какую-то накладную и беспокоилась о том, где устроить свою мать. Бирк не единожды обнаруживал одну из ее ног между своими бедрами. Мало того, не раз и не два она касалась его своей грудью и даже пробегала пальчиками по его груди, лаская его, словно одного из своих домашних любимцев. При этом Гизмо явно ревновал - рычал и скалил зубы на Бирка. - Лэйси? Бирк спал с Лэйси? - послышался в трубке голос Сибиллы. - Тебе придется с нами объясниться, - заявил Дункан и, отстранив трубку, обратился к среднему брату: - Эй, Кэлум, Бирк спал с Лэйси. - Ну-ка дайте мне его, - немедленно потребовал Кэлум. - Ну, уж нет, сначала я, - заявила Элсбет столь грозным тоном, что у Бирка зашевелились волосы на макушке. - Какого черта вы там все собрались? - проворчал он, как только она взяла трубку. - Алек и я занимаемся овцами. Мне нужно побольше шерсти для пряжи. Кэлум и Талия приехали с Кирой - это такой же ангел, как и Лэйси, - чтобы выпить кофе. Да что там о нас говорить! Как ты посмел переспать с ней? Ведь она нам всем больше чем сестра... На заднем плане Кэлум и Дункан продолжали отпускать грозные комментарии, издалека похожие на рычание волкодавов. - Постельный Ромео, - разобрал Бирк слова Дункана. - Тихо! - потребовала Сибилла. - Ты забыл, что Эмилия еще не ушла в школу? - Так что там дядя Бирк сделал с Лэйси? - немедленно поинтересовалась шестнадцатилетняя племянница. |
|
|