"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу авторане нуждаюсь.
Глава четвертая Когда Бирк очнулся, то увидел, что он лежит на постели Лэйси. В глотке саднило, будто по ней прошлись наждаком, а голова болела так, словно он пробивал ею стену. Два дня после того памятного вечера в баре он старался держаться подальше от Лэйси, зализывал душевные раны и при этом ухитрился подцепить грипп. Кое-как он добрался до Элсбет и Алека, однако тот, угостив его чаем с лимоном, твердо заявил: - Мы с твоей сестрой женаты всего две недели, так что ты не сможешь остаться у нас, как бы плохо тебе ни было. Я позвоню Дункану. Через полчаса приехал Дункан, прихватив с собой Кэлума, после чего начался семейный совет. Оказалось, что никто из Толчифов не хочет брать на себя заботу о Бирке, опасаясь, что тот перезаразит всю семью. - Обо мне позаботится Лэйси, - прохрипел Бирк, после чего Дункан, Кэлум и Алек заулыбались. Затем, посовещавшись, они привезли его к дому Лэйси и внесли внутрь. - Помоги мне, Лэйси, - с трудом прошептал он, не обращая внимания на трех родственников, гоготавших где-то сзади. - Твои ребята сделали мой дом непригодным для жизни. - О, Бирк! - только и воскликнула она, проводя своей прохладной маленькой ручкой по его пылавшим щекам. Однако сразу же пришла в себя и гневно запротестовала, особенно когда трое Толчифов положили Бирка на ее постель. Всю ночь она поила его соком, давала таблетки, втирала в грудь температуру - короче, вела себя как заботливая сиделка. Когда он очнулся рано утром и зажмурился от яркого света, Лэйси мгновенно наклонилась к нему. - Мне не слишком-то все это нравится, Бирк, - проворчала она, обтирая холодной влажной салфеткой его потное лицо, - ты всю ночь не давал мне спать. Для таких дел тебе нужна жена. А я слишком хороша для тебя, заруби это себе на носу. Он ухитрился поймать ее руку и заставил присесть рядом с собой. - Как жаль, что я болен и не могу тебя поцеловать. Ты знаешь, я заразился, поцеловав маленькую девочку - Мэри Лу, которая упала с велосипеда и сильно ушиблась у меня на глазах. У нее был грипп, и через сутки я уже и сам ослаб, как ребенок... - Ты хоть помнишь, что тебя принесли Толчифы, причем ты трепыхался у них на руках, как пойманный кит? - Бирк молча помотал головой, и тогда она начала рассказывать: - Алек заявил, что Сибилла на седьмом месяце беременности, Меган едва оправилась от ветрянки, да и остальные очень боятся заразиться от тебя гриппом... Поэтому они принесли тебя сюда. А помнишь, как ты просил: "Помоги мне, Лэйси"? - Она поднялась, кровать качнулась, и в голове Бирка вновь зазвенели колокола, а перед глазами поплыли красные круги. - Я собираюсь на работу, - продолжила она, - но через пару часов вернусь. Все, что от тебя требуется, - это как можно больше спать, чтобы сбить температуру. Если ты будешь хорошо лечиться, то избежишь осложнений. А теперь приподнимись. Обессиленный Бирк одними глазами умолял оставить его в покое, но |
|
|