"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу авторабезжалостная Лэйси тормошила его до тех пор, пока он не приподнялся и не
сел, опираясь спиной о подушку. Впрочем, во всей этой возне был даже элемент эротики - один раз он буквально уткнулся носом в ее груди, в то время как ее волосы ароматным дождем пролились на его голову. - Глотай, - потребовала она, протягивая ему две таблетки. Бирк сделал над собой колоссальное усилие и с трудом проглотил их, что вызвало сильную боль в его воспаленном горле. - Запей. - И Лэйси поднесла к его губам стакан с апельсиновым соком. Он сделал несколько жадных глотков, придерживая ее руку за запястье. - Жажда? - понимающе спросила она и сама же ответила: - Ну, разумеется, при такой-то температуре. Вот, навязали тебя на мою голову! Не вздумай умереть, а то мне еще придется прятать твое тело в свежем бетонном растворе, чтобы избежать объяснений с полицией. Сейчас ты далеко не так горяч, как тогда, в баре, - продолжала говорить она. - Надеюсь, что твой грипп продлится недолго, и ты не станешь симулировать, чтобы подольше находиться в моем доме. Так, - она оглянулась по сторонам, - вот тебе пульт дистанционного управления, если захочешь посмотреть телевизор; а это - несколько журналов по строительству и компьютерам... телефон я поднесу поближе. Надеюсь, если вздумаешь позвонить, 1 то не станешь хвастаться своему абоненту, что находишься в моей постели? Принимай таблетки, пей сок и как можно больше воды и не вздумай приглашать девиц из своего многочисленного гарема в мой дом! - Лэйси снова обтерла его лицо влажной салфеткой. - Я вернусь домой еще до полудня. Постарайся к тому времени быть повеселее. - Она щелкнула его по носу и усмехнулась. - Весь город судачит о все Толчифы, когда они видят женщину, которая им нравится. Но ведь мы с тобой знаем, что ты просто не выдержал, не так ли? Я видела тебя в деле, старый развратник, когда ты резвился с Эммой Ловенски на берегу реки. С ней ты откровенно сачковал, но со мной у тебя этот номер не пройдет. Говоря это, она уже натягивала свитер поверх майки, расхаживая по комнате и разыскивая шляпу и перчатки. Когда Лэйси, наконец, ушла и в его воспаленном мозгу отзвенела последняя из ее намеренно издевательских фраз, Бирк мысленно поклялся себе, что она еще заплатит ему за это унижение. Скучать ему не пришлось - собака, и кошки немедленно запрыгнули на постель. Остаток утра он занимался тем, что пытался их согнать и при этом сам не свалиться на пол. Утомившись от" всей этой возни, он зарычал на ротвейлера и, окончательно обессилев, неожиданно заснул. Последняя его мысль была о том, что он все-таки добился своего и живет теперь там, где и хотел жить. Лэйси ворвалась в дом ровно в полдень, как раз в тот момент, когда Бирк, уже проснувшись, смотрел по телевизору какую-то "мыльную оперу". - Элсбет сварила тебе суп, - заявила она, переливая его в тарелку из большого термоса. Затем она поднесла тарелку Бирку и прикрыла его грудь кухонным полотенцем. - А ты стал еще более волосатым, чем когда тебе было двадцать лет. - Убирайся, - просипел он. - Кстати, пока ты с Эммой развлекался, Синди, Марго, и я вас снимали... Бирк помотал головой, не желая открывать рот для ложки супа, поднесенной к его губам. Тогда Лэйси взяла край полотенца, зажала ему нос и держала так до тех пор, пока он не открыл рот. Воспользовавшись этим, она |
|
|