"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу автораповерила! - обрадовано подумал он, пятясь назад, поверила, несмотря на его
репутацию соблазнителя женщин и сегодняшнюю сцену на кухне. Пока он размышлял, Лэйси захлопнула дверь перед его носом. Он плюхнулся на стул и воззрился на дверь. - Так ты мне веришь? - Ты хочешь получить от меня письменное подтверждение? - спокойно поинтересовалась она. - Кстати, а что ты имела в виду под обольщением? - Мы еще составим подробный список всего, что относится к этому делу, - отвечала Лэйси из-за двери. - И если там окажется нечто такое, что меня не устраивает, то это придется вычеркнуть. Давай обсудим потом, а сейчас я устала и взволнована: у меня был тяжелый день. Обольстить тебя - это, последнее в списке из тех дел, что мне предстоит совершить. Бирк усмехнулся. Он тоже планировал обольстить Лэйси после того, как ее мать исчезнет. Но Лэйси, как всегда, его опередила. - Надеюсь, ты успеешь сделать их быстро, чтобы пораньше добраться до самого главного. Лэйси распахнула дверь спальни. За время их разговора она успела переодеться в пеньюар. Свет падал на нее сзади, соблазнительно просвечивая тонкую ткань. Обута она была в свои рабочие, заляпанные цементом сапожки, создававшие дополнительный эротический эффект. Глубоко вздохнув, она медленно направилась к Бирку, мгновенно вспыхнувшему от волнения и поспешно вскочившему на ноги. - Ты собираешься заставить меня пройти весь путь самостоятельно? - вкрадчиво поинтересовалась Лэйси. именно она имеет в виду. - Что ты еще придумала? Новые издевательства? - Я пытаюсь соблазнить тебя. - И она положила свою маленькую теплую ладонь на его обнаженную грудь. - И не надо так смущаться, я уверена, что у тебя достаточно опыта во всех этих делах. Бирк пожал плечами с таким видом, словно отрицал подобное предположение. Впрочем, со способом обольщения, который избрала Лэйси, он еще действительно не был знаком. Тем не менее, нашел в себе силы отразить это нападение: - Не уверен, что тебе это так легко удастся. - С тобой я не боюсь никаких трудностей, Бирк, - отвечала она, обнимая его обеими руками за шею. - Когда я нуждалась в тебе, ты никогда меня не подводил. - Так что, ты лишь похвасталась своим намерением обольстить меня? - поддразнил он. - В данный момент я вынуждена остановиться. Сейчас уже поздно, а ты и представить себе не можешь, как много времени это займет. Мне понадобятся лосьоны, ароматические масла и другая эротическая парфюмерия, чтобы заглушить запахи стройки. Поэтому надо дождаться открытия магазинов. Я думаю, твои сестры помогут мне выбрать все необходимое. - Да уж, наверное, помогут, - пробормотал Бирк, жадно оглаживая нежные и упругие ягодицы Лэйси, а затем приподнимая ее и подтягивая к себе. Она поняла его намерение и мгновенно обвила его руками и ногами. - Когда я была маленькой, ты обычно носил меня, именно так. - Времена изменились, - вздохнул Бирк, переводя взгляд на ее груди, |
|
|