"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу автора

поверила! - обрадовано подумал он, пятясь назад, поверила, несмотря на его
репутацию соблазнителя женщин и сегодняшнюю сцену на кухне. Пока он
размышлял, Лэйси захлопнула дверь перед его носом. Он плюхнулся на стул и
воззрился на дверь.
- Так ты мне веришь?
- Ты хочешь получить от меня письменное подтверждение? - спокойно
поинтересовалась она.
- Кстати, а что ты имела в виду под обольщением?
- Мы еще составим подробный список всего, что относится к этому делу, -
отвечала Лэйси из-за двери. - И если там окажется нечто такое, что меня не
устраивает, то это придется вычеркнуть. Давай обсудим потом, а сейчас я
устала и взволнована: у меня был тяжелый день. Обольстить тебя - это,
последнее в списке из тех дел, что мне предстоит совершить.
Бирк усмехнулся. Он тоже планировал обольстить Лэйси после того, как ее
мать исчезнет. Но Лэйси, как всегда, его опередила.
- Надеюсь, ты успеешь сделать их быстро, чтобы пораньше добраться до
самого главного.
Лэйси распахнула дверь спальни. За время их разговора она успела
переодеться в пеньюар. Свет падал на нее сзади, соблазнительно просвечивая
тонкую ткань. Обута она была в свои рабочие, заляпанные цементом сапожки,
создававшие дополнительный эротический эффект.
Глубоко вздохнув, она медленно направилась к Бирку, мгновенно
вспыхнувшему от волнения и поспешно вскочившему на ноги.
- Ты собираешься заставить меня пройти весь путь самостоятельно? -
вкрадчиво поинтересовалась Лэйси.
- Весь путь? - растерянно переспросил он, не сразу сообразив, что
именно она имеет в виду. - Что ты еще придумала? Новые издевательства?
- Я пытаюсь соблазнить тебя. - И она положила свою маленькую теплую
ладонь на его обнаженную грудь. - И не надо так смущаться, я уверена, что у
тебя достаточно опыта во всех этих делах.
Бирк пожал плечами с таким видом, словно отрицал подобное
предположение. Впрочем, со способом обольщения, который избрала Лэйси, он
еще действительно не был знаком. Тем не менее, нашел в себе силы отразить
это нападение:
- Не уверен, что тебе это так легко удастся.
- С тобой я не боюсь никаких трудностей, Бирк, - отвечала она, обнимая
его обеими руками за шею. - Когда я нуждалась в тебе, ты никогда меня не
подводил.
- Так что, ты лишь похвасталась своим намерением обольстить меня? -
поддразнил он.
- В данный момент я вынуждена остановиться. Сейчас уже поздно, а ты и
представить себе не можешь, как много времени это займет. Мне понадобятся
лосьоны, ароматические масла и другая эротическая парфюмерия, чтобы
заглушить запахи стройки. Поэтому надо дождаться открытия магазинов. Я
думаю, твои сестры помогут мне выбрать все необходимое.
- Да уж, наверное, помогут, - пробормотал Бирк, жадно оглаживая нежные
и упругие ягодицы Лэйси, а затем приподнимая ее и подтягивая к себе.
Она поняла его намерение и мгновенно обвила его руками и ногами.
- Когда я была маленькой, ты обычно носил меня, именно так.
- Времена изменились, - вздохнул Бирк, переводя взгляд на ее груди,