"Мэри Лондон. Убийство в масонской ложе ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #2) " - читать интересную книгу автораинспектор. Форбс пребывал в крайнем возбуждении. Его полнощекое лицо
типичного ирландца, любящего жить в свое удовольствие, отливало почти таким же огненным цветом, как и шевелюра. Из-под распахнутого плаща проглядывал серый костюм в черную полоску, бог весть как давно не глаженный. - Сэр Малькольм, дело совсем плохо! Нас не пускают. - Кто именно? - Ну, люди внутри этого... места. Лейтенант Финдли позвонил туда сразу, как только приехал. Ему не открыли, тогда он позвонил еще раз и еще. В конце концов кто-то выглянул в глазок и спросил, что ему надо. Финдли объяснил, что звонили в Скотланд-Ярд и сказали, что по этому адресу совершено убийство. За дверью что-то пробурчали, и глазок закрылся. Тут и я подоспел. И снова позвонил. На сей раз дверь приоткрылась. Я представился. За дверью опять пробурчали что-то невнятное. Я разобрал только, что человек, говоривший со мной, адвокат и он совершенно не понимает, зачем я сюда пожаловал. Я назвал имя банкира Ливингстона. Тот человек явно смутился и спешно закрыл дверь. И вот мы все никак не можем с ними договориться. Не ломать же нам дверь! Да и по какому праву? Подошел лейтенант Финдли и встал перед сэром Малькольмом по стойке "смирно". Это был высокий стройный малый лет сорока, не больше, в униформе со знаками отличия. - К вашим услугам, сэр. - Лейтенант, в котором часу вы прибыли на место? - спросил сэр Малькольм. - В пять тридцать. - А когда звонили в Скотланд-Ярд? - Значит, около пяти... К тому времени уже час, а то и два как шел снег, - продолжал благородный сыщик. - Лейтенант, когда вы приехали, случайно не заметили, какой был снег здесь, в тупике? - Да, сэр. Меня это сразу же поразило. На снегу не было никаких следов. - Стало быть, после телефонного звонка и до вашего приезда сюда, насколько можно судить, из дверей храма никто не выходил и никто в них не входил. - Так и есть. Сэр Малькольм вернулся к "Роллс-Ройсу" и отдал Вэнь Чжану кое-какие распоряжения - чтобы тот ехал домой и все приготовил к его приходу, а явиться он рассчитывал довольно поздно. Засим сэр Айвори подошел к наглухо закрытой двери. Ее массивный деревянный створ над маленьким, забранным кованой решеткой глазком украшали наложенные друг на друга компас и угольник. Сэр Малькольм позвонил. Дверь почти тут же отворилась, и, обменявшись двумя-тремя словами со стоявшим за нею человеком, он, к изумлению полицейских, вошел внутрь. - И как ему только удалось? - поразился Финдли. - В сэре Малькольме меня уже ничто не удивляет, - вздохнул старший инспектор. А про себя подумал: "Уж не франкмасон ли он сам?" Впрочем, такая мысль показалась инспектору нелепой. Для Форбса франкмасонство было миром загадочным и непостижимым, и такому человеку, как сэр Малькольм, там, ясное дело, было не место. Нет, тут крылось что-то другое. Конечно, благородному сыщик) достаточно было представиться, и перед ним открывались любые двери. |
|
|