"Мэри Лондон. Убийство в масонской ложе ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #2) " - читать интересную книгу автора

выступивший у него на лбу.
- Кто-то позвонил в Скотланд-Ярд, - пояснил Вогэм.
- Кто именно? - живо поинтересовался толстяк.
- Звонивший не представился, - ответил сэр Малькольм.
- Господин... Ах да, позвольте представиться: доктор Стэнли Келли. Как
странно! Но что поделаешь? Пойду предупрежу Досточтимого брата Дина. Он
председательствующий офицер нашей ложи, видите ли...
Переваливаясь с боку на бок, толстяк направился в глубь коридора и
скоро исчез.
Сэр Малькольм воспринимал происходящее не без юмора. Когда-то он
интересовался обычаями и традициями франкмасонства, которое в Великобритании
в той или иной степени было прерогативой правящих кругов. С гордостью именуя
себя прямыми потомками строителей храмов и тамплиеров, франкмасоны пополняли
свои ряды за счет представителей знатных родов и буржуазии, притом что
первые шли на это, дабы сохранить память, хотя бы какую-то, о древних
ремеслах, а вторые - чтобы быть поближе к первым. У себя в особняке Фалькон
сэр Малькольм хранил всю литературу на эту тему. Книги перешли к нему по
наследству от отца, сэра Филипа, знаменитого антиквара. А франкмасонством он
некогда интересовался скорее из любопытства, нежели из неких практических
соображений.
Доктор Келли появился в сопровождении третьего человека в черном
пиджаке и черных же брюках в серую полоску, правда, в отличие от двух своих
собратьев, лицо у него было не такое скорбное. Он был моложе - наверное, лет
сорока. Он тут же протянул руку сэру Малькольму:
- Питер Шоу. Я имел честь быть вам представленным, когда вступал в Клуб
графоманов.
Этот лондонский клуб, кстати закрытый, сэр Малькольм почитал больше
других. Он состоял в нем вот уже двадцать с лишним лет.
- Вы журналист из "Обсервера", а еще пишете романы, не так ли?
- Какая у вас память, сэр Малькольм! Итак, вы здесь по поручению
Скотланд-Ярда. Но по какому поводу?
Благородный сыщик решил проявить терпение.
- В этом доме около пяти часов скончался Джон Ливингстон, банкир. Это
правда?
- Я не сверялся с часами, но все вроде бы точно. Однако почему смерть
простого подданного Его величества заинтересовала Скотланд-Ярд?
- Уважаемый господин Шоу, не исключено, что здесь произошло убийство.
Кто-то из вас сообщил об этом по телефону в полицию. И нам надо проверить
сообщение. Если оно окажется ложным, дело будет закрыто. Можно взглянуть на
тело?
- Конечно, - смущенно проговорил журналист, - хотя я даже не
представляю, как мы можем не впустить вас в храм, раз все так обернулось. С
вашего позволения, я только предупрежу Досточтимого брата Дина.
Он повернулся и ушел, оставив сэра Малькольма наедине с Вогэмом и
Келли, смущенными и безмолвными.
- Вы хорошо знали Ливингстона? - наконец нарушил тишину благородный
сыщик.
- Он был нам добрым братом, - коротко ответил Вогэм.
- И прекрасным человеком, - прибавил Келли, переминаясь с ноги на ногу.
- Он часто бывал на ваших собраниях?