"Мэри Лондон. Убийство из суеверия ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #3)" - читать интересную книгу автора

Выдвинули ящик 27. Появилось тело Кевина Адамса, застывшее навеки. На
нем были только трусы. Взгляды присутствующих тут же привлекло характерное
отверстие с посиневшими краями. Пуля, выпущенная в упор, пробила грудь на
уровне сердца. Смерть, должно быть, наступила мгновенно.
- А вот и рана от вашей остроги! - усмехнувшись, воскликнул сэр
Малькольм.
- Ах, ты, какая... какая промашка! - проговорил, запинаясь, Дуглас
Форбс. - Еще никогда за все время службы не приходилось мне испытывать
такого позора! Да уж, Финдли с тем врачом оплошали! Послушайте, сэр, даже не
знаю, достоин ли я прощения...
- Скотланд-Ярду впору покупать хорошие очки... Ну, да будет... Видите
царапины на щеках и вон там, на шее?
- Конечно.
- Это следы от ногтей, вне всяких сомнений. Ему поцарапали лицо. Ну что
ж, пока довольно и этого. Подождем результатов вскрытия, тогда и узнаем,
когда именно у него появились эти царапины. Готов спорить - перед самым
выстрелом.
Они оставили Кевина заботам старика Блумсбери, а сами поднялись наверх,
куда подошел и сержант Бэтхем, только что вернувшийся из архива.
- По картотеке проходит какой-то Кевин Адамс: два года назад его
подозревали в незаконной торговле сигаретами, но не арестовали: семья и
близкие похлопотали. А незадолго до того его задержали за ночной дебош и
оскорбление полицейского, правда, на другое утро отпустили. У него на
карточке стоит красный кружок.
- Что значит "поднадзорный".
- Ну и пройдоха!.. - заключил старший инспектор. - С таким послужным
списком, может, он и Даллингтоновскую острогу умыкнул вместе с книгой,
дощечкой и рубином?
Сэр Малькольм еще раз осмотрел разложенные на столе вещи, которые были
обнаружены в заброшенном доме, и сказал:
- Рубина не было ни у Кевина в карманах, ни на полу в доме тетушки
Скво. Куда же он девался? Вот что, Дуглас. Давайте-ка наведаемся в
полицейский участок на Кенсингтон-роуд.
Такой поворот событий вконец доконал старшего инспектора. Он предпочел
больше ни о чем не спрашивать и безропотно последовал за своим именитым
другом, как старый верный пес.


Глава 9

В полицейском участке на Кенсингтон-роуд еще не приняли к исполнению
новые указания министерства, поэтому там все оставалось по старинке, и сэру
Малькольму Айвори это понравилось. Старший инспектор показал свое
удостоверение. Дневальный тотчас же кликнул дежурного лейтенанта, и тот,
оказавшись лицом к лицу со старшим офицером Скотланд-Ярда, растерялся, не
зная, чем помочь двум нежданным посетителям.
- Лейтенант, - начал Форбс, - вы были здесь сегодня утром, когда
какой-то бродяга заявил, что обнаружил тело в доме тридцать два на
Клейтон-стрит?
- Нет, сэр, но у меня тут есть учетная книга.