"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора Прошлой ночью она почти не спала, все вспоминала вчерашний "эпизод" с
виконтом, пока наконец тяжелый сон не сморил ее на несколько беспокойных часов. Едва сдерживая недовольство, Сюзанна вылезла из постели, вышла на лестничную площадку и перегнулась через перила. И тут же отпрянула назад. В холле стоял виконт со шляпой в руке, одетый по-дорожному. Вид у него был, как у джентльмена, заглянувшего в гости к соседям. Только он никакой не гость, а ее работодатель. Правда, вчера его рука проникла ей между бедер. При одном воспоминании об этом Сюзанну бросило в жар, колени подогнулись. Но вот невезение - именно в тот момент, когда она смотрела вниз, Кит взглянул наверх и увидел ее. И расплылся в улыбке. С сильно бьющимся сердцем она влетела назад в спальню. Она была уверена, что сегодня они не увидятся, а может быть, и завтра тоже. А может, и вообще никогда больше не увидятся, если учесть вчерашнее расставание. Она услышана, как тетя в ответ на какие-то слова виконта издала возмущенный возглас, как подозревала Сюзанна, абсолютно фальшивый. Трудно было испытать искреннее возмущение перед лицом такой радостной безмятежности, в какой пребывал сегодня виконт. - Спускайся вниз, Сюзанна, когда будешь готова, - крикнула тетя Франсис. - У виконта Грантема к тебе дело. Судя по голосу, тетя крайне заинтригована. "Нет, это вам не роман Джейн Остен, тетушка! Он пришел не затем, чтобы признаться во вчерашнем неосмотрительном поступке и сделать из меня честную женщину", - подумала Сюзанна. А что, если именно за этим? Ведь этот человек непредсказуем! Сюзанна оделась так быстро, как ей позволили дрожащие пальцы, и через пару минут спустилась в гостиную. Тетя настойчиво предлагала виконту чаю. известных ей джентльменов. - Мне необходимо срочно отвезти в Лондон собранные для книги материалы, мисс Мейкпис, и я зашел, чтобы попросить у вашей тетушки разрешения пригласить вас с собой. Потраченное вами время, разумеется, будет вам должным образом компенсировано. И, разумеется, нас будут сопровождать слуги в достаточном для соблюдения приличий количестве. Это должно было убедить тетю в том, что их поездка носит вполне приличный характер. Но в мыслях Сюзанны в этот миг не было ровным счетом ничего приличного. Выражение "должным образом компенсировано" она трактовала для себя абсолютно возмутительно. А вот тетушка Франсис, услышав "должным образом компенсировано", представила, наверное, лишние сосиски к завтраку. - Ну, уж если вам без нее никак не обойтись, милорд, - уступила тетя Франсис, - то, так и быть, можете ее взять. Я как-нибудь справлюсь тут одна денек-другой. Бедная тетя Франсис! Стоило Сюзанне поселиться у нее, и неловкие моменты возникают один за другим. Кит с важным видом поблагодарил пожилую леди. - Я подожду, пока вы упакуете необходимые вам платья, мисс Мейкпис. Экипаж будет ждать внизу на дороге. По дороге в Лондон Кит разговаривал только по мере необходимости, скупо и кратко. Сюзанна пробовала наигранной беспечностью, невинными расспросами, взглядами из-под ресниц пробить брешь в стене его безупречной вежливости, но это ей не удалось! И она наконец замолчала. Кит остаток пути вдумчиво листал разные книги, словно и впрямь собрался представить отцу отчет о проделанной |
|
|