"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

- Но что же стало с моей мамой, мисс Джонс? Вам известно? - спросила
Сюзанна.
- В том-то и дело! Никто не знает! Она исчезла сразу же после смерти
твоего отца.
- Но мой отец, я имею в виду Джеймса Мейкписа... Вы знаете, как я
оказалась у него?
- Я как раз была в Лондоне, когда поднялся шум из-за убийства, - твой
настоящий отец, Ричард, был очень известным человеком и очень красивым
мужчиной! Через несколько дней после того, как его убили, я была здесь, в
"Белой лилии", когда ко мне явился Мейкпис. Он был заядлым театралом и
дружил с Ричардом. Он сказал, что у него на руках вы трое. И взял с меня
слово хранить это в тайне. Хранить тайну ради Анны для меня не составило
труда. Джеймс оставил тебя у себя, а я пристроила Сильвию.
- Как щенка? - Сюзанна с трудом сдерживала горечь.
Кит легко коснулся ее плеча.
- Разве я знаю, как обращаться с детьми, душенька? - мягко произнесла
Дейзи. - Ради Анны я взяла бы вас всех троих, но тогда я была бедна как
церковная мышь. Так было безопаснее для Анны и всех вас - разлучить
сестренок, ведь газеты писали, что Анна исчезла вместе с детьми. А если бы у
меня или у Джеймса увидели трех маленьких девочек...
Сюзанна почувствовала в ее словах зловещую атмосферу того момента, а
также любовь и преданность, сохранившие материнскую тайну.
- Простите меня, Дейзи, - тихо произнесла она. - Вы ведь тоже ее
потеряли.
Глаза Дейзи увлажнились, и она кончиком пальца притронулась к веку,
чтобы слеза не сбежала по щеке и не размазала грим.
- Одной французской танцовщице по имени Клод приглянулась Сильвия, и
она захотела о ней заботиться. И Сильвию увезли. Увы, должно быть, ее
воспитали француженкой, - грустно закончила она.
- А Сабрина?
- Не знаю, душенька. К сожалению, о ней я совсем ничего не знаю. Джеймс
что-то говорил о семье викария, которая могла взять ее к себе, но точно я
ничего не знаю.
- Мне еще очень повезло в сложившихся тогда обстоятельствах... -
Сюзанна нашла спасение в объективности, она еще толком не понимала, чему
верить, и не разобралась в своих чувствах. Она словно соскользнула с обрыва,
потом ей бросили спасительный канат, который на самом деле оказался змеей!
- И вы больше ничего не слышали об Анне Хоулт? - спросил Кит.
- Клянусь, ничего. Никто не знал, куда она отправилась, ее искали, но
не нашли. Но я готова поклясться самым ценным, что у меня есть, моим
бюстом, - Дейзи надулась, демонстрируя свое достояние - и новым домом,
который принес мне мой бюст, - что Анна не убивала твоего отца!
- Я тоже считаю, что она этого не делала. - Эти слова Кит произнес
тихо, но с леденящей душу яростью. Сюзанна не нашлась что ответить и
промолчала. Ей было необходимо, чтобы все услышанное сначала улеглось.
- Вы сказали, что Джеймс был театралом и так познакомился с вами, -
обратился Кит к Дейзи.
- Да. Джеймсу нравились... - Дейзи многозначительно помедлила, - мои
костюмы и представление в целом. Но главным образом костюмы.
Она обменялась с Китом многозначительным взглядом, снова озадачив