"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

лесть. Вряд ли Кит хоть раз в жизни кому-нибудь польстил. - Вы, кажется, не
слишком удивились, узнав, что я шпион? - спросил он с нотками обиды в
голосе.
- Теперь меня уже ничем не удивишь, - ответила Сюзанна с наигранной
беспечностью, заставив его фыркнуть. - Но как все-таки я оказалась у Джеймса
Мейкписа? И как Джеймс узнал о Ричарде Локвуде, и Морли, и французах, и
найденных доказательствах, и обо всем остальном?
- Как вы оказались у Джеймса Мейкписа, я не знаю, Сюзанна. Но мне ясно,
что именно Джеймс предупредил вашу матушку перед ее бегством. Он тоже,
кстати, был секретным агентом.
Сюзанна ахнула:
- Не может быть!
Кит криво улыбнулся.
- От нас не требуется спасать барышень. На деле это случается редко.
Джеймс был курьером, а не солдатом. Мне приходилось работать с ним. Он
выполнял роль связного в ряде важных операций Иностранного бюро, и, видимо,
там, на Боу-стрит, одним из первых узнал об убийстве Ричарда и возможном
аресте вашей матери и успел ее предупредить. Но в ту ночь, когда он
поделился со мной своими подозрениями насчет Морли, о вас не было сказано ни
слова, Сюзанна. Наверное, в силу привычки: он не хотел портить вам будущее
правдой. В то время вы были обручены с богатым наследником. Джеймс Мейкпис
всю свою жизнь оберегал вас от правды.
Ее жизнь сложилась бы совсем по-другому, если бы не Джеймс Мейкпис!
- Он многим ради меня рисковал, - проговорила она печально. - И ради
моих родителей тоже. Если бы стало известно, что он укрывает дочь женщины,
которую обвинили в убийстве...
Кит кивнул, не дав Сюзане договорить.
- Я вам как-то сказал, что считал Джеймса своим другом. Но не могу
утверждать, что хорошо его знал. Джеймс по натуре был не только добрым и
мягким, но и очень смелым, И я не считаю совпадением то, что оба - Ричард
Локвуд и Джеймс - были убиты в то время как собирали материалы о мистере
Таддиусе Морли.
- Но почему они... - Так странно было говорить "они" - какое-то
расплывчатое слово. И кто такие эти "они"? - Или он хочет убить и меня?
Кит соскочил со стола и вышел на середину комнаты.
- Подумайте, Сюзанна! Может быть, вы знаете что-то важное?
Он нетерпеливо взъерошил волосы, и Сюзанна на миг отвлеклась. Можно
было подумать, что на ощупь его волосы жесткие, потому что они совсем
короткие и на свету блестят как металл. Но это не так - на самом деле они
гладкие, шелковистые. Она вспомнила свое удивление, когда провела по ним
ладонью, и это удивление слилось с другими новыми ощущениями: прикосновением
ветра к открытой коже, его губ, его дыханием, щекотанием щетины, а потом...
ах, бархатный жар его языка на соске! Тогда она и запустила пальцы ему в
волосы.
Все в Ките Уайтлоу было таким же неожиданным. Кровь прилила ей к лицу,
шее, а внутри требовательно, нетерпеливо шевельнулось желание.
И все потому, что он взлохматил себе волосы!
Кит взглянул на Сюзанну и на мгновение замер, словно прочел в ее глазах
все эти воспоминания. Но тотчас же отвернулся, как ни в чем не бывало, и
снова заговорил: