"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

- Ну разумеется, - догадался Эверс. - И вот вы здесь.
- И вот я здесь, мистер Эверс, - бодро согласился Кит, понимая, что
ведет себя не лучшим образом. Но сегодня он решил не давать никому спуску. -
Как поживаете? Как супруга? Мельница? Все в добром здравии?
- Да, да, все хорошо, не жалуюсь.
И лицо Эверса выразило надежду, что разговор на этом закончился. Но Кит
не собирался его отпускать.
- А как пунш сегодня, удался?
Эта тема была близка мистеру Эверсу.
- На редкость, Грантем, - признался он. - Может быть, захотите сами
отведать, прежде чем я... прежде чем он кончится?
- Может быть, - не исключил такой возможности Кит и доверительно
приобнял собеседника за плечи. - Мистер Эверс, не просветите ли вы меня
насчет одного вопроса?
Эверс, кажется, почувствовал себя польщенным.
- Ну а как же, сделаю все, что смогу, сэр.
- Кто эта юная особа рядом с миссис Перриман?
Эверс явно оживился, и Киту стало ясно, что о его любопытстве станет в
ближайший час известно каждому в зале. Но его это мало беспокоило. Легенды,
ходившие о нем, лишь обогатятся.
- Ее зовут мисс Сюзанна Мейкпис, Грантем.
Едва эти слова слетели с губ Эверса, как время для Кита на миг
остановилось, а волосы на затылке зашевелились.
- Судя по всему, ее отец недавно скончался - его звали Джеймс, он был
родом отсюда, из Барнстабла, но едва ли вы его помните. Так она приехала
сюда и поселилась у тетки, - продолжал Эверс. - Столичная штучка, правда?
Наши дамы от нее в шоке. Хлопает глазами весь вечер, а сама ни к кому не
подходит знакомиться.
Выходит, та бойкая девица с этюдником - дочь Джеймса Мейкписа! Она
нисколько на него не похожа, должно быть, пошла в мать. Киту стало ее жаль -
Барнстабл вовсе не место для творческой личности.
Но может быть, сама судьба свела его с Сюзанной Мейкпис? Теперь, по
крайней мере, ему стала понятна одна из причин, по которой Джеймс Мейкпис
выбрал именно его, чтобы рассказать свою историю.
Как бы то ни было, Кит не собирался следовать отцовскому совету
"оставить это".
- Спасибо, Эверс, - рассеянно произнес он. - Вы мне очень помогли.

Чары Сюзанны продолжали натыкаться на отчужденность обитателей
Барнстабла, как ничего не подозревающая птица натыкается на оконное стекло.
Они подходили, представлялись, настороженно разглядывали ее и отходили.
- Дай им срок, - утешала тетя Франсис. - Твое появление - самое
интересное, что случилось в Барнстабле за последнее время, а им нравится
делать вид, что это вовсе не так.
Сюзанна вымученно улыбнулась, гадая про себя - долго ли еще тетя
Франсис предполагает пробыть на балу. Со времени смерти отца с ней постоянно
что-то происходило, удары судьбы сыпались один за другим, но гордость не
позволяла согнуться под их тяжестью. Вдруг ей представилось заштопанное
одеяло на ее кровати в домике тети Франсис, и захотелось заползти под него,
закрыть глаза и лежать так дни напролет.