"Джулия Энн Лонг. Танец страсти ("Сестры Локвуд" #2) " - читать интересную книгу автора

новую девушку до...до сегодняшнего дня. Прошло уже несколько месяцев. А
Молли хочет его - мистера Шонесси - для себя. Ну а мы разве все не для себя?
Нет. Да. Может быть.
Сильвия тактично уклонилась от вопроса, прозвучавшего риторически. Она
лишь отметила: вероятно, мистера Шонесси способна оценить любая женщина.
- Но мистер Шонесси... понимаешь, с того самого дня, как ушла Китти, он
раз в неделю ездит в Кент. Я слышала, как он рассказывал об этом Генералу.
Но никто не знает, зачем он туда наведывается. Даже Генерал. Даже ее
величество.
- Ее величество? - Похоже, это был еще один чей-то почетный титул.
Такой же, как "Генерал".
- Дейзи, - лаконично пояснила Роуз, как будто это имя что-то могло
прояснить. - У нее собственная комната для переодевания и приема гостей. Она
не якшается с такими, как мы. Ты, я думаю, скоро увидишь ее.
Ага, дива. Сильвии была знакома эта "роль", поскольку она сама
относилась к этому разряду.
- Леди приходят сюда в поисках расположения мистера Шонесси. - Роуз как
будто поспешила заверить Сильвию в том, что факт, что он не трогает
танцовщиц, не бросает тень на его мужское достоинство. - Плачут и умоляют,
желая увидеть его. Их мужчины постоянно вызывают мистера Шонесси на дуэль.
Нашего мистера Шонесси. Глупые! Они не догадываются, что он не джентльмен.
Мистер Шонесси - очень хороший стрелок.
- На дуэль? Он стреляется на дуэли?
- Лучший стрелок в Лондоне. Каждый раз попадает в точку.
Сильвия была близка к обмороку. В Париже дуэли запрещены. Интересно,
легальны ли дуэли в Лондоне? Она сомневалась. Сильвия вспомнила, как блеснул
пистолет в рукаве Тома Шонесси, когда их остановили грабители на дороге.
- Он убивает людей?
- Убивает? - Похоже, на этот раз шокирована была Роуз. Но совсем
немного. Интересно, эта женщина способна испытывать сильные эмоции? - О нет!
Дуэлянты стреляют друг в друга, но каждый как бы промахивается.
Том Шонесси регулярно стрелялся и позволял другим стрелять в себя?
Из-за женщин, принадлежащих другим мужчинам?
- А Генерал - он... - Сильвия задумалась, подбирая нужные слова. - Он
отвечает за танцы?
- Да. И еще придумывает спектакли. Можно сказать, Генерал отвечает
перед мистером Шонесси за успех представления, потому что Мистер Шонесси
только выдает идеи. Мы каждый день по вечерам выходим на сцену. Ежедневно -
три акта и шесть - восемь песен за вечер. Мистер Шонесси любит все слегка
перемешать. У него много новых идей. Мы трудимся постоянно почти
еженедельно. Он постоянно заставляет нас трудиться. Мы репетируем столько,
сколько потребует Генерал. Работы очень много, но плата хорошая. Мистер
Шонесси заботится о нас.
- Вы живете здесь, в театре, Роуз?
- В театре? - Глаза у Роуз округлились. - У меня есть своя комната в
доме на этой улице. Мистер Шонесси платит хорошо, и у каждой девушки "Белой
лилии" есть своя комната в городе. И у прислуги, и у По и Старка, которые
охраняют театр снаружи. И у Джека, который охраняет вход в уборные, а также
у мальчика, помогающего Генералу. А еще, если подняться наверх по лестнице,
ты увидишь другие комнаты "Белой лилии". Когда-то это был просто громадный