"Джулия Энн Лонг. Опасные удовольствия" - читать интересную книгу авторапозволить себе самых высоких лакеев с тонкими икрами ног.
И если этот лакей служил в доме, о котором подумал Колин, то они могли себе позволить подобрать симпатичных высоких лакеев. - Роста он примерно вашего, мистер Эверси, может быть, чуть пониже. У Колина был еще один, самый важный, вопрос. - Вы обратили внимание на его чулки? Мэдлин посмотрела на Колина. - Светло-голубые, не белые... Как... молоко, с которого сняли сливки. И шелковые, - с готовностью ответил Крокер, поскольку его постыдная осведомленность в вопросах одежды уже перестала быть тайной. Ну что ж, это действительно был лакей из дома графа Малмси. Захватывающе, учитывая историю с графиней. - Спасибо, мистер Крокер. Мы увидим вас собственной персоной? - Конечно, мистер Эверси. - Крупный лысый мужчина попятился, и дверь захлопнулась. Глава 6 Рядом с дверью виднелись крючки, предназначенные для развешивания кастрюль, фартуков и всякой ерунды, которую можно было повесить на них. Колин отыскал метлу, сунул ее за крючки, практически заперев дверь на засов. Стул он придвинул к столу. Мэдлин чувствовала себя неуютно в комнате с единственным выходом. Она осмотрелась, заметила окно, прикинула в уме его размеры. Подошла, толкнула его, и окно немного приоткрылось, впустив поток пропахшего доками воздуха. комнаты, правда, она не была уверена насчет Колина Эверси, если до этого дойдет. Ну что ж, ее представление о чести может меняться, напомнила она себе. Ей пришло на ум, что несколько лет назад, когда она входила в комнату, ей даже в голову не приходило оценивать возможности входа и выхода. Вряд ли другие женщины рассматривают комнаты с этой позиции. Она не сомневалась, что сейчас Колин Эверси следил за ней взглядом; красивое лицо не выдавало его мыслей, только восхищение. Мэдлин отказывалась думать о тех женщинах, к которым он, несомненно, привык. Безупречная Луиза Портер, графиня, изысканные дамы полусвета. Кроме всего прочего, она сомневалась в том, что существуют женщины, подобные ей. Колин тоже обошел комнату. Он заглянул в корзину с луком, выбрал три луковицы и начал ими жонглировать. Его таланты росли с каждой минутой. - Итак, миссис Гринуэй... - Он продолжал жонглировать луковицами, - Меня поразило, насколько комфортно вы ощущали себя на Сент-Джайлз-стрит. Сбыт краденого и все такое прочее. Вам явно знакомы законы преступного мира, вы владеете сленгом. Мэдлин слушала молча, оценивая его тон: четкий, ироничный, невозмутимый, заинтересованный. Он явно к чему-то клонит. Луковицы еще несколько раз взлетели в воздух. Мэдлин следила за ними, ей трудно было оторвать глаза. - Вам, похоже, и здесь, в доках, уютно. - Задавайте свой чертов вопрос, мистер Эверси, - сказала Мэдлин. |
|
|