"Джулия Энн Лонг. Опасные удовольствия" - читать интересную книгу автора

говорить плохо, но этот идиот упал на собственный нож, пытаясь убить меня.
Повисла тишина. Колин посмотрел вниз, на Мэдлин, но она была поглощена
услышанным, переваривая это в мозгах, и ничего не могла сказать.
- Я перевернул его, но он был уже мертв. Я думаю, что смерть наступила
мгновенно. Каждый знает, что нельзя вытаскивать нож из глубокой раны, если
хочешь, чтобы раненый выжил. Я был достаточно благоразумен, чтобы не трогать
его. Но я коснулся ножа рукой, и именно в этот момент меня увидели
полицейские: моя рука на рукоятке ножа, торчавшего из груди Роланда
Тарбелла. Но клянусь Богом, миссис Гринуэй... - Колин сделал паузу, и когда
заговорил снова, его голос звучал устало и беспощадно, слова, которые он
повторял не один раз, звучали четко. - Я не вонзал ему нож в грудь.
Тяжесть этих слов запала в душу Мэдлин. Она знала Колина Эверси всего
один день; слышала его голос и смех; видела, как он реагирует на
обстоятельства, как осторожно относится к людям... Она переживала тот вечер,
как будто это происходило сейчас, ощущала тот ужас и нереальность
происходящего. Мэдлин судорожно вздохнула.
Его объяснение было поверхностным, но абсолютно правдоподобным.
Произошло то, чего она боялась: история из его уст звучала совсем иначе, чем
та, которую она читала в газетах.
Увидев, что ей не хочется говорить, Колин продолжил:
- Хорас Пил и его собака видели все случившееся. Хорас пытался
рассказать полицейским в тот вечер, что я не имею к этому никакого
отношения, что произошел несчастный случай, что Роланд Тарбелл сам напоролся
на нож. Хорас все это видел собственными глазами. Но исчез, как только
началось судебное разбирательство. Если, конечно, не принимать в расчет слов
пьяницы, который утверждает, будто он видел, как ночью после убийства Хораса
увезли на огненной крылатой колеснице. Уверен, все это вы слышали. Остальные
свидетели сказали, что видели меня рядом с телом, рукой я держался за нож, и
что была борьба. Остальное вы уже знаете.
Оба подскочили, когда кто-то снова толкнул дверь.
Сообразив, что она стоит на коленях перед Колином Эверси, Мэдлин так
резко вскочила на ноги, что у нее закружилась голова. Она подошла к двери и
вынула метлу. Дверь со скрипом приоткрылась, и послышался шипящий шепот:
- Не забудьте, я хочу, чтобы вы ушли до рассвета.
За этими словами в щель просунули узел, который с мягким хлопком упал
на пол: одеяла. Следом пропихнули еще несколько узлов поменьше.
- Бог в помощь, - прошептал Крокер, и дверь закрылась.
Мэдлин просунула метлу через крючки и собрала узлы, исследуя мешочек с
порохом, бумажный кулек пуль для пистолета нужного калибра, потому что у
Крокера был точно такой же карманный пистолет, спички, кремень, завернутый в
бумагу пирог с мясом и три четверти головки сыра. Крокер добавил еще бурдюк
с водой, проявив таким образом расточительное гостеприимство.
Мэдлин сразу же разломила пирог с мясом пополам, большая половина
досталась Колину, который, к ее удивлению, не протестовал. Оба набросились
на еду и ели в полной тишине.
Она собирала крошки со стола в подставленную ладонь, когда Колин резко
встал. Мэдлин подняла голову и увидела, как он поднимает мешки с мукой и
укладывает их на пол, пытаясь сотворить из них что-то типа лежанки. Может,
из-за того, что она устала контролировать свои мысли, не позволяя им
выбиваться из привычного русла, Мэдлин вдруг ощутила странный покой,