"Барри Лонгиер. Враг мой [NF]" - читать интересную книгу автора

- А до Заммиса долго еще осталось?
- Недолго, - улыбнулся Джерри.
Я взглянул на крохотную книжицу.
- Хорошо бы, ты научил меня читать, Джерри.
Сняв с шеи цепочку и футляр, Джерри подал мне то и Другое.
- Вот так полагается хранить _Талман_.
С секунду я подержал книжечку, но тут же опомнился.
- Не могу я ее принять, Джерри. Она явно дорога тебе до чрезвычайности.
Вдруг потеряю?
- Не потеряешь. Держи у себя, пока учишься. Ученику так положено.
Я надел цепочку на шею.
- Ты мне оказываешь немалую честь.
Джерри слегка удивился.
- Гораздо меньшую, чем оказываешь мне ты, заучивая родословную
семейства Джерриба. В твоем изложении она звучит правильно и трогательно.
Взяв в очаге уголек, Джерри подошел к стене. В тот вечер я выучил
тридцать одну букву драконианского алфавита и дополнительно девять букв,
употребляемых в литературных текстах.


В конце концов дрова подошли к концу. Ближе к тому времени, как Заммису
появиться на свет, Джерри здорово отяжелел и очень-очень недомогал, и под
силу ему было разве что, опираясь на мою руку, выбираться из пещеры по
нужде. Поэтому на мою долю приходился сбор дров (для чего я с помощью
единственной уцелевшей палки сбивал наледь с промерзшего сухостоя), а
также стряпня.
Однажды вьюжным днем я заметил, что льда на деревьях вроде как
поубавилось. По всей видимости, зима шла на убыль и дело повернуло к
весне. Лед я сбивал в превосходном расположении духа, предвкушая приход
весны и думая о том, что от такой новости Джерри приободрится. Зима
страшно угнетала моего дракошу. Я как раз работал в лесу над пещерой
(скидывал вниз охапки заготовленных дров), когда раздался вопль. Я так и
застыл на месте, потом огляделся. Ничего не видно, кроме моря да льда
вокруг. Тут вопль повторился:
- Дэвидж!
Джерри. Я выронил из рук очередную охапку дров и помчался к расселине в
скале - по этой расселине пролегал кратчайший путь от пещеры к лесу.
Джерри вновь завопил; тут я поскользнулся и дальше уж не бежал, а катился
вниз до самого выступа, который располагался вровень со входом в пещеру. Я
вихрем пронесся по проходу и наконец добрался до жилого грота. На постели,
взрывая пальцами песок, корчился Джерри.
Я упал на колени рядом с драконианином.
- Я здесь, Джерри. Что с тобой? Что случилось?
- Дэвидж! - Драконианин закатил невидящие глаза; некоторое время он
беззвучно шевелил губами, потом испустил очередной вопль.
- Джерри, вот я! - Я потряс драконианина за плечи. - Это же я, Джерри,
Дэвидж!
Джерри повернул ко мне искаженное лицо и с силой, какую придает
нестерпимая боль, вцепился в мою руку.
- Дэвидж! Заммис... что-то неладно!