"Барри Лонгиер. Враг мой [NF]" - читать интересную книгу автора

тянулось до самого горизонта. В промежутках между белыми гребнями пены
вода была столь же пасмурна и безотрадна, как душа офицера, ведающего
ссудной кассой. Параллельные вереницы бурунов тянулись километров на пять
от острова. Их центр (он был, естественно, в той точке, где стоял я)
ритмично набегал на остров, а фланги катили себе дальше. Справа, поперек
волн, различался на расстоянии примерно десяти километров другой островок.
Еще правее, там, где беловато-серое море должно было сомкнуться со
светло-серым небом, на горизонте протянулась черная линия.
Чем больше я старался вспомнить учебные карты материков Файрина-4, тем
менее четко их представлял. Джерри тоже ничего не помнил - во всяком
случае, ничего не мог толком объяснить. Да и с какой стати было нам тогда
запоминать? Войну-то полагалось вести в космосе: каждая сторона отрицала
за другой право создавать орбитальные станции в системе Файрина. Ни один
из противников не собирался даже ногой ступать на планеты Файрина, а тем
более завязывать сражение. Однако, как бы ни назывались материки, все же
там земля, и ее значительно больше, чем на нашем клочке песку да камней.
Весь вопрос в том, как туда добраться. Не имея ни дерева, ни огня, ни
листьев, ни шкур, мы с Джерри находились в отчаянно бедственном положении
даже по сравнению со среднестатистическим пещерным человеком, хотя он
тоже, как известно, в роскоши не купался. А из всего нашего имущества на
плаву способна держаться только пресловутая _назесей_. Капсула. Почему бы
и нет? Единственная сложность - это уговорить Джерри.
В тот же вечер, пока серые краски медленно наливались чернотой, мы с
Джерри, сидя на пороге хижины, жевали свои порции - четвертинки
питательной палочки. Желтые глаза драконианина изучали черную линию на
горизонте, затем Джерри покачал головой.
- _На_, Дэвидж. Опасно будет.
Я сунул в рот остаток своей порции и продолжал, не разжевав:
- Опаснее, чем оставаться здесь?
- Скоро подбирать, _на_?
Я испытующе вгляделся в желтые глаза.
- Джерри, ты ведь сам в это не веришь, а я - тем более. - Я подался
вперед и протянул к нему руки. - Пойми, на большой земле у нас куда больше
шансов выжить. Там не надо бояться высоких волн, там, вероятно, найдется
еда...
- Не "вероятно", _на_? - Джерри мотнул головой в сторону воды. - Как
_назесей_ рулить, Дэвидж? Там сидеть, как рулить? _Эсс эх_ мокро, волны,
за земля, _гавей_? _Бреша_. - Джерри стиснул ладони. - _Эсс эх бреша_
камни поверх, _на_? Тогда мы смерть.
Я почесал в затылке.
- Отсюда волны идут в нужном направлении, да и ветер туда дует. При
достаточной материковой массе нет необходимости править рулем, _гавей_?
- А если _на_ достаточно, тогда? - фыркнул Джерри.
- Я ведь и не утверждал, что дело верное.
- _Эсс_?
- Дело верное, наверняка, _гавей_?
Джерри кивнул.
- А о рифы мы не разобьемся, - продолжал я, - там, скорее всего, берег
такой же, как тут.
- Дело верное, _на_?