"Эрленд Лу. Тихие дни в Перемешках" - читать интересную книгу автора

И дети будут и дальше носиться где хотят без надзора?
Да, я думаю.
Хорошо.
Mixing Part will tear us apart[7].
Что ты сказал?
Ничего.
Я слышала, ты что-то сказал.
Если тебе непременно надо знать, то я просто мурлыкал себе под нос (как
мне казалось) старин ную песенку, а потом машинально поменял одно слово в
припеве на Перемешки. Вот и все, что было
Но мы вроде любим друг друга?
Угу.
Так в чем проблема?
Ты говоришь "дорогая моя", только когда раз дражен, очевидно надеясь
такой притворной доб рожелательностью показать, что злишься не очень и
контролируешь свою агрессивность. Но резуль тат получается прямо
противоположный. Это ни как не связано с тем, что ты меня любишь, хотя,
возможно, и любишь.
Нина, мне хочется вина, а не выяснения отно шений.
Вино стоит у мойки.
Там немецкое вино.
Да. И что?..
Я не могу пить немецкое вино.
Не можешь?
Нет.
Но ты можешь открыть его и попробовать?
Нет.
А почему?
Потому что я не могу.
Понятно. В любом случае я свою часть уговора честно выполнила.
До которого часа открыт большой "Лидл" на Олимпиаштрассе?
Не знаю.
А я-то полагал, что ты любишь эту страну и все, что касается здешней
жизни, у тебя просто от зубов отскакивает.
Это правда.
Но ты не знаешь, до которого часа в Перемеш ках открыт магазин "Лидл"?
Не знаю. И нет никаких Перемешек.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи.
Спишь?
Ну?
Я понимаю, это слишком интимный вопрос, мы с тобой никогда о таких
вещах не разговариваем, но... ты не можешь рассказать мне о твоих сексу
альных фантазиях?
Нееет.
Ну давай.
Прямо сейчас?
Да.
Нет.
Ну давай.