"Джеффри Лорд. Храмы Айокана " - читать интересную книгу автора

против одного.
Несмотря на усталость, Блейд все равно действовал быстрее их
- и к уже лежавшим на земле присоединялись новые трупы.
Вскоре разведчика окружали штабеля мертвецов, громоздившихся
по двое и по трое друг на друге. Он не мог выбраться из этого
кольца - его жертвы были везде и повсюду. Зато мертвые тела
мешали Священным Воинам добраться до странника - им приходилось
перепрыгивать через трупы своих товарищей. Этого было достаточно
для Блейда, даже если их продвижение замедлялось всего на
секунду. Голос главного жреца стал истеричным и хриплым от
ярости.
Наконец священнослужитель догадался послать воинов в атаку
всем скопом. Их было так много, что они мешали один другому;
некоторые споткнулись о тела мертвых товарищей, с другими
расправился сам Блейд, третьи никак не могли нанести удар, потому
что их движения сдерживали стоявшие рядом и впереди. Но все равно
их было слишком много! Они сгрудились вокруг странника,
придвигаясь все ближе и ближе и держа наготове свои мечи и
топоры. Блейд сражался из последних сил, поло-жив еще немало
противников, но в конце концов удар пажеского топорика попал ему
по правому запястью, и Меч выпал из его онемевших пальцев.
В ту же секунду на разведчика бросился один из воинов и
схватил его за пояс - прежде, чем Блейд успел нанести удар
топором. У него еще доставало сил, чтобы поднять колено и врезать
противнику в пах. Тот истошно закричал, извиваясь от боли, но,
тем не менее, не ослабил хватку. Разведчик занес топор, чтобы
раздробить воину череп, но на его руке тут же повисло с полдюжины
синих. Блейд бил ногами, лягался, дергался и ревел подобно
раненому быку, пока кто-то не стукнул его в лоб рукоятью меча.
В глазах у него потемнело. Он потерял сознание.


Глава четвертая

Блейд с трудом разлепил веки. Его плавно покачивало из
стороны в сторону, под спиной он ощущал что-то твердое, а вокруг
царила кромешная тьма. В первую секунду у него мелькнула
паническая мысль, что он ослеп от удара по голове, но затем
странник сообразил, что просто лежит под плотным тростниковым
навесом на дне одной из пирог - в ночной тишине были отчетливо
слышны мерные шлепки весел и негромкая ритмичная песня.
Он чувствовал себя так, словно побывал в бетономешалке.
Голова раскалывалась, в запястья и лодыжки врезалась тонкая
крепкая веревка, все тело покрывали болезненные рубцы и
кровоподтеки. Одежды на нем никакой не оказалось, но, по крайней
мере, он был жив. Поймав чужестранца, Священные Воины и жрецы
Айокана везли его теперь куда-то, чтобы принести в жертву своему
богу.
В течение нескольких часов весла поднимались и опускались
все в том же ритме, под ту же мелодию, ни на секунду не сбиваясь