"Джеффри Лорд. Храмы Айокана " - читать интересную книгу автора

Однако священник не упал, а воины в ту минуту атаковали
чужеземца, и у него больше не осталось времени на раздумья.
Отразивший топорик воин бросился к Блейду, неистово вращая мечом
над головой. Это было впечатляющее зрелище - но и только.
Разведчик сделал обманный финт, показывая, что собирается
нанести удар по левому боку, затем выбил у противника меч, а
своим клинком рубанул его плечо, наполовину отделив руку от тела.
Воин зашатался, выпустив топорик, Блейд поймал его на лету и
прикончил раненого одним ударом по голове.
Второй боец попытался хотя бы задеть чужака мечом, но не
достал - в отличие от Блейда. Наказанием явился вспоротый живот,
из которого наружу вывалились внутренности. Затем Блейд резко
повернулся, услышав шаги позади себя, и вовремя отразил удар
мечом, разрезав грудь нападавшего. Рана получилась длинной, но
неглубокой, а потому не смертельной, и воин был готов продолжать
схватку. Его топорик просвистел мимо головы чужеземца, но Блейд с
такой силой стукнул его по локтю, что рука нападавшего разжалась
и оружие выпало из нее. Секундой позже странник проткнул воину
бедро. Это остановило атаку - противник свалился в кусты, истекая
кровью.
Последняя схватка отняла чуть больше времени, чем
предыдущие, и это дало возможность нескольким воинам обойти
Блейда с разных сторон. Ему снова пришлось отступать. Он подумал,
что, если все эти парни навалятся одновременно, ему конец -
задавят грудой тел, растопчут или переломают кости. Однако
коллективных нападений не случалось - то ли здесь это было не
принято, то ли его хотели измотать и взять живым. Блейд надеялся
на второе: если его захватят в плен, он найдет какой-нибудь
способ сбежать. Это, однако, не значило, что ему полагалось
дарить противникам жизнь, и он, заметив, что еще один воин
подобрался слишком близко, отсек ему ногу. Тот упал с жутким
воплем, а главный жрец снова начал изрыгать проклятия.
Итак, Блейд размахивал мечом и топором, отсекая конечности,
вспарывая животы и разбивая черепа. Время от времени он издавал
боевые кличи из всех измерений, где ему довелось побывать, и эти
вопли были такими страшными, что, слыша их, воины в синих
доспехах останавливались, замирая в ужасе, что давало Блейду
секундную передышку. Он использовал ее с толком: жрецы злобно
визжали, видя, как Священные Воины Айокана падают на землю один
за другим.
Вскоре Блейд уже не мог понять, когда заканчивается
очередная схватка и начинается новая - удары сыпались бесконечно,
и он потерял счет своим противникам. Несмотря на железную волю,
могучее телосложение и редкую выносливость, он уже тяжело дышал и
весь покрылся потом; меч, казалось, весит теперь сотню фунтов, а
топорик - пятьдесят. В конце концов, один человек не в силах
справиться с двумя сотнями, даже если он сильнее каждого из
противников. Воины в синем заметили, что его движения стали
медленнее, но по-прежнему не нападали по несколько человек сразу,
вступая в схватку лишь один на один или, в крайнем случае, вдвоем