"Джеффри Лорд. Ричард Блейд, победитель ("Ричард Блейд" #3)" - читать интересную книгу авторапочему? Этот приблудок жаден до славы, вот что! - убедительно вещал первый
помощник - Как будто ты не справился бы с этим ритолийским мозгляком... - Не пускай брызги, Ратаг! Ты-то почем знаешь? - буркнул ошеломленный таким напором собеседник, в котором Блейд узнал телохранителя Айолы. - Ты проторчал все время здесь, на мостике... - С мостика мне все было отлично видно, не сомневайся, - торопливо перебил помощник. - Он и полез на ритолийца, чтобы войти в доверие к хозяйке и хапнуть кусок побольше. А телохранитель из него никакой... каракатица - и та справилась бы лучше. - Это почему же? - Баскар был окончательно сбит с толку. - Да разве ж не ясно? Разве не его дело - оберегать хозяйку от опасности? И куда же он смотрел, когда тот остолоп выскочил из-за мачты?! - Хм-м... Прах и пепел! Да-да, кажется, я начинаю понимать... - телохранитель пытался осмыслить обвинения в адрес напарника. Похоже, кулаки у него работали куда лучше головы. - Ну, ну, - нетерпеливо поощрил его Ратаг. - Наверно, это и впрямь вина Черного... Но ведь это... это... Прах и пепел! - от внезапно вспыхнувшего негодования Баскар не находил других слов. Блейд не стал дожидаться окончания столь занятной беседы и громко затопал ногами, изображая целый взвод непроспавшихся головорезов. Телохранитель в пылу гнева не обратил на шум внимания, но Ратаг был настороже: - Тс-с, кто-то идет, - толкнул он в бок разошедшегося вояку и продолжил, как ни в чем не бывало: - Да, вот бы нам такой ветерок, когда будем на подходе к Кархайму! Правда, сейчас все, кому не лень, потащатся полагаешь? - Что? - переспросил Баскар, с трудом поспевая за извилистыми мыслями первого помощника. - А, жемчуг... Прах и пепел! Жемчужин-то хватит, да вот магических давненько не видали на Ховестаре... Тех, зелененьких... Блейд, уже успевший отойти на приличное расстояние, уловил мечтательную реплику телохранителя. Зеленые жемчужины? Зелененькие, зеленоватые... О них упоминала и Айола пару дней назад... В этом явно стоило разобраться; возможно, волшебный жемчуг - именно тот ценнейший артефакт, который мог бы удовлетворить и лорда Лейтона, и британское казначейство. Волшебный? В чем же заключается волшебство? И кто мог бы прояснить сей вопрос? Пожалуй, Онбол, штатный маг и лекарь... За две недели плавания Блейд не раз видел нелепую щуплую фигуру, замотанную в длинный бесформенный балахон. Дважды в день, утром и вечером, он появлялся на палубе и, размахивая тощими руками, творил заклинания. Еще в бытность свою помощником канонира Блейд вытянул из неразговорчивого Паллона, что маг заклинает ветер, волны и злых тварей моря. Никто не мог бы обвинить ховестаров в пристрастии к религиозным обрядам, хотя, как и все племена по берегам Акрода, они исповедовали веру в Святой Солнечный Круг; тем не менее бравые мореходы полагали, что плавающие по водам люди должны иметь защиту от морских демонов. Похоже, старикашка Онбол отлично справлялся со своей задачей: до сих пор Блейд не видел ни одного демона. Он неторопливо направился на бак, где в носовой надстройке, что располагалась выше орудийной палубы, обитал при лазарете Онбол. Разведчик негромко постучал в дверь его закутка и, не дожидаясь ответа, вошел. |
|
|