"Джеффри Лорд. Ричард Блейд, пророк ("Ричард Блейд" #6)" - читать интересную книгу автора

страну, безлюдную, благодатную и приветливую, тихо дремавшую под теплыми
голубыми небесами, фактически то была его первая экспедиция с
телепортатором, с моделью ТЛ-1, которую Блейд называл Стариной Тилли; он
должен был проверить и откалибровать ее, попутно завершив некие поиски.
Вскоре выяснилось, что Тилли работает превосходно. Одним усилием воли Блейд
мог легко переслать в приемную камеру телепортатора, расположенную под
башнями Тауэра любой предмет весом до ста фунтов; при известном напряжении -
даже до двухсот или трехсот. Листья, ветки, камни, плоды... К сожалению,
ничего более ценного ему не попадалось.
Вскоре он вышел к озеру, напоминавшему ожившую мечту о стране фей.
Синяя гладь воды среди изумрудных холмов, широкий луг с мягкой травой,
золотые пляжи... Там были люди, мужчина и две женщины, смуглокожие,
черноволосые и прекрасные, первые обитатели местного Эдема, которых он
обнаружил за время странствий. Аборигены не проявляли агрессивных намерений;
более того, они встретили появившегося из леса нагого великана на редкость
приветливо и дружелюбно.
Случилось, однако, невероятное - он не понимал их языка! Это было
странно, странно и поразительно! Хотя Лейтон не мог до конца объяснить
процесс перестройки нейронных связей, позволявший Ричарду Блейду
путешествовать в мирах Измерения Икс, практическим следствием этой
ментальной трансформации всегда было полное и нераздельное слияние с новой
реальностью. Он понимал язык аборигенов. Всегда! Во всех мирах, кроме этого
зеленого рая!
Туземцы - тогда он считал их туземцами - тоже его не понимали. Похоже,
им казалось, что пришелец - местный охотник, который случайно набрел на их
тихое озеро, вынырнув из лесных дебрей. Они так и прозвали Блейда - Талзана,
Пришедший из Леса; он же, в свою очередь, адресовал это звучное имя миру,
куда его забросили совместные усилия судьбы и лорда Лейтона.
Талзана в мире Талзаны, - А также - Джейд, малышка Калла и красавица
Саринома, зрелая и сочная, как плод манго... Вскоре он начал понимать их;
сначала - сотню обиходных слов, потом больше. Эта люди охотились, готовили
пищу на костре, болтали, плескались в озере и занимались любовью, но они не
были примитивными туземцами. Они принадлежали миру, который Блейд не мог
понять и осмыслить, хотя их звездная империя раскинулась в той же Галактике,
где сияла скромная желтая звезда - земное Солнце.
Одно это уже говорило о многом. Галактика, огромный звездный континент,
могла породить множество цивилизаций, более развитых, чем земная; их
представители могли обладать высокоразвитой технологией, позволяющей
путешествовать среди звезд; наконец, они могли даже посещать Землю. Подобный
факт означал бы лишь то, что Галактика не мертва, но полна жизнью, активной,
деятельной, простирающей свои руки на сотни и тысячи парсеков, стремящейся
изучить и понять законы Вселенной. Однако миры Измерения Икс находились не в
земной Галактике, не в Магеллановых Облаках и не в туманности Андромеды; они
были порождением иного континуума, иного пространствавремени, иной
реальности. И если Джейд, Калла и Саринома, представители народа оривэй,
одной из рас содружества паллатов, очутились в Талзане, значит, их
цивилизация обладала средством, позволяющим проникать в эти иные реальности.
Лорд Лейтон не был монополистом!
Блейд не сразу пришел к этому открытию. Он видел, что его новые друзья
используют простые, но на редкость эффективные устройства, совершенно