"Джеффри Лорд. Ричард Блейд, пророк ("Ричард Блейд" #6)" - читать интересную книгу авторафра, затем вдруг усмехнулся. - Ты помнишь о войске, которое мы видели семь
дней назад? - Да. Где же оно? Мы не встретили у водопада ни единого человека, кроме ваших стражей. - Кастелы уже на правом берегу Иллимы. Там - ничейная земля, они знают ее лучше левобережья. И там тоже есть тайные тропы... Брин ищет их много лет, но вряд ли найдет. - Ты так уверен в этом? - Да. Скажи, Талса, почему мы с Онтой и Панти вышли из ущелья на правый берег Иллимы, а возвращаемся домой по левому? - Хм-м... Это действительно странно! - Блейд уже размышлял по сему поводу, но не собирался задавать лишних вопросов. - На правый берег ведет легкая и короткая дорога - сквозная пещера длиной в две сотни шагов. Но пройти по ней можно только в одну сторону. - Почему? - Не знаю. На равнину попадаешь свободно, но если идти обратно в горы, воздух становится все плотней и плотней. Дальше середины прохода нельзя ступить ни шагу. - Магия? - Магия, Талса. Древняя магия, не подвластная ни дзу, ни бартайе. Блейд кивнул. Каким бы образом ни попали в этот мир предки Миота, они явились во всеоружии техники и знаний. Затем, вероятно, последовала эпоха деградации и упадка, когда началась вражда между отдельными группами поселенцев, значит, одни скрывались, другие - преследовали. Беглецам были нужны убежища, и они умели сделать их недоступными. - Да, пора. Искатель свернул направо и стал быстро взбираться по крутому склону. Блейд и молодой фра последовали за ним. - Куда мы направляемся, Панти? Я полагаю, дорога к броду идет вдоль реки? - Конечно, Талса. Но кинтам сказал, что надо задержаться. - Зачем? - Тут неподалеку стойбище клотов. Он хочет отдать хвосты... - Мы не рискуем попасть к ним на ужин? Панти округлил глаза. - Это наши клоты, Талса! Одни предпочитают жить в своих пещерах, другие уходят к людям, но редкий клот поднимет лапу на фра. Конечно, надо знать, как с ними обходиться. - Я не фра. Как я должен себя вести? - Ты идешь с нами, значит, ты достоин доверия. Стой спокойно, когда они начнут тебя обнюхивать, вот и все. Им надо запомнить твой запах. Блейд хмыкнул. Ему помнилось, что клоты даже мертвыми выглядели весьма устрашающе, и он не спешил познакомиться с живыми. Сколько их там, в пещерах? Десятки? Сотни? Он коснулся рукояти меча, ощущая знобящее чувство неуверенности. Миот поднес ко рту свисток, висевший на шее, и резкая пронзительная трель раскатилась среди деревьев и скал. Потом - еще раз и еще. Звуки немного различались, словно пожилой фра высвистывал мелодию из трех нот, тревожную и неприятную для человеческого уха. |
|
|