"Джеффри Лорд. Ричард Блейд, пророк ("Ричард Блейд" #6)" - читать интересную книгу автора

торговым трактом, у которого расположены селения, города и прочие центры
цивилизации. Если ему не удастся найти хотя бы захудалую деревушку ниже по
течению, значит, в этом мире их нет вообще.
Интересно, будут ли аборигены похожи на людей, подумал он,
прислушиваясь к заполнявшему пространство мощному гулу. Это был спорный
вопрос. В таких благодатных местах непременно найдутся мыслящие существа, но
какие? Ему случалось видеть весьма странных созданий вроде ньютеров Тарна и
четырехруких катразских хадров, причем и те, и другие были, пожалуй,
дружелюбней людей. Может быть, в этом мире обитают разумные птицы? Изобилие
пернатых делало эту гипотезу не столь уж нелепой...
Внезапно он осознал, что к реву реки добавились новые звуки. Источник
их находился где-то неподалеку, на границе пахучих зарослей и леса, и были
они страннику очень знакомы. С каждой секундой звуки эти слышались вес
громче и явственней пронзительный свист, звон металла, топот ног, тяжелое
дыхание и яростные боевые вопли. Схватка! Ошибки быть не могло!
Блейд ринулся прочь от обрыва, достиг зарослей и рухнул в колючую
траву. Некоторое время он прислушивался, потом встал, выломал дубинку
подлиннее и начал осторожно пробираться среди кустов, гибкие ветви иногда
хлестали его по лицу, заставляя морщиться. Звуки боя приближались. Теперь он
догадывался, с кем встретится в самом ближайшем будущем, во всех мирах
бесконечной Вселенной лишь двуногие и двурукие гуманоиды с усердием,
достойным лучшего применения, уничтожали себе подобных. Разумные птицы, ха!
Как бы не так! Бородатые молодцы в броне или кожаных доспехах, с мечами или
секирами и - можно держать пари на мост Ватерлоо! - без всякого следа
перьев!
Выглянув из-за куста и убедившись, что пока что впереди ничего опасного
не наблюдается, он переместился на десяток шагов, с тоской вспоминая
увесистые булыжники с берега ручья. Похоже, один из них сейчас очень
пригодился бы. Звон и топот раздавались где-то совсем рядом. Блейд двинулся
было дальше, огибая частокол гибких стволов, и тут же увидел затянутые в
кожу спины пятерых воинов, которые уверенно теснили троицу оборонявшихся в
тупик, образованный вездесущими зарослями с парфюмерным запахом. Как он и
ожидал, вся эта компания ничем не отличалась ни от него самого, ни, скажем,
от бойцов Альбы, пиратов Кархайма или солдат Зира.
Была, правда, маленькая деталь - чуть в стороне валялись два мертвых
клыкастых зверя, по размерам не уступавшие земному тигру. В их широких
спинах торчали дротики, и Блейд понял, что острия отравлены, в ином случае
такое оружие было бы бесполезно против крупных хищников. Отметив в уме этот
факт, он присел и начал внимательно разглядывать сражавшихся бойцов. Они
оказались сравнительно невысокими, темноволосыми, смугловатыми и явно
принадлежали к одной расе. Похоже, пятеро уже совсем одолевали троих, может
быть, им требовался пленник, поэтому дротики с ядом не были пушены в ход. На
головах защищавшихся бойцов, облаченных лишь в широкие пояса да кожаные
юбки-кильты, красовались пышные уборы из сине-фиолетовых птичьих перьев, на
шее у каждого висел большой медный свисток, смуглые тела блестели от пота
Блейд хмыкнул: без перьев дело все же не обошлось. Правда, бород у
смуглокожих молодцов не было, а перья служили лишь украшением. Возможно, их
противники тоже носили какой-нибудь отличительный знак, которого он не мог
рассмотреть - он видел только спины, обтянутые кожаными безрукавками.
Троица оперенных была вооружена длинными мечами с изогнутыми лезвиями,