"Джеффри Лорд. Ричард Блейд Айденский ("Ричард Блейд: Зрелые годы" #2)" - читать интересную книгу авторадверь лазутчика бар Савалта. Он оглядел стол и решил, что если Кайти
останется в Ханде и откроет таверну, дела у него будут идти неплохо. Из вымоченной в воде корабельной солонины парень приготовил отличное жаркое с гарниром из овощей и позаботился, чтобы на столе были вина двух сортов - крепкое красное с юга, напоминавшее портвейн, и розовое из Тагры, послабее и покислее. Но шедевром его поварского искусства был рулет, сооруженный из толченых сухарей, сушеных фруктов и бог знает чего еще. Вероятно, в это кулинарное изделие пошли и шесть свежих яиц, которые ежеутренне выдавались знатным путникам по приказу капитана-сардара, ибо на плоту был небольшой птичник; разумеется, его продукция предназначалась только для офицеров. Бар Кейн появился из своей каюты, поприветствовал Блейда, вежливо склонив голову, и сел напротив. Его пристальный взгляд скользнул по расставленным яствам, ненароком задержался на лице спутника и замер на блестящем полированном лезвии франа. Фран, вместе с длинным мечом, был прислонен к переборке у кресла Блейда. - Удивительно, что ты владеешь этим варварским оружием, почтенный Асринд, - заметил бар Кейн, прожевав первый кусок. Он одобрительно кивнул и положил себе на тарелку еще жаркого. - Разве можно сказать, что я им владею? - странник приподнял бровь. - Учусь, всего лишь учусь, почтенный бар Кейн! - Ну, глядя, как ты скачешь с этой штукой по утрам, я не сказал бы, что речь идет об учебе. Ты - мастер, настоящий мастер, почтенный Асринд! - Благодарю, почтенный бар Кейн. Дело, быть может, в том, что я всегда любил возиться с копьями и мечами... это у меня в крови. - И у твоего сына тоже? Некоторое время они сосредоточенно жевали, потом бар Кейн осторожно поинтересовался - Как же ты освоил такое редкостное искусство? Никто в империи, насколько мне известно, не умеет пользоваться хайритским оружием. Блейд усмехнулся. - Здесь нет никакой тайны, достопочтенный. Когда пришло письмо от моего сына, что он склонил к браку прекрасную Лидор, я тут же выехал в Тагру и провел в замке моих детей около месяца. А им, как известно, служат северяне... Они и были моими учителями. - И это... это странное копье... - Я выиграл в кости у одного из хайритов. Только это не копье, почтенный, им, как правило, рубят, а не колют. Называется оно фран. Бар Кейн покачал головой. - Не представляю, как этой штукой можно рубить Такая длинная рукоятка! Она же мешает! - Не мешает, если знать, где взяться и как махнуть, - возразил Блейд. Ему не слишком хотелось распространяться о воинских секретах хайритов, фран был страшным оружием, куда более эффективным, чем меч или копье, и он предпочитал, чтобы сие обстоятельство как можно дольше оставалось для Кейна и его подручных тайной. Учитывая это, он на своих тренировках работал вполсилы. - А как... - начал бар Кейн, потянувшись к рулету, но тут громкий крик с мачты прервал его. Вопил матрос, сидевший на самой верхушке мачты, в "вороньем гнезде", и голос у него был встревоженный Блейд поднял голову, но |
|
|